# Translation of Rank Math - Rank Math Pro in Dutch # This file is distributed under the same license as the Rank Math - Rank Math Pro package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Rank Math - Rank Math Pro\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-08-25 11:45+0200\n" "Last-Translator: FX Bénard <fx@wp-translations.pro>\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Your Templates" msgstr "Je templates" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Schema Builder" msgstr "Schema bouwer" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Display Conditions" msgstr "Weergavevoorwaarden" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Custom Schema" msgstr "Aangepast schema" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Please consider using %1$s Block instead." msgstr "Overweeg in plaats daarvan %1$s blok te gebruiken." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Note: Please save the post as a draft first to see the actual data." msgstr "Opmerking: sla het bericht eerst op als concept om de werkelijke gegevens te zien." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Add New Condition" msgstr "Nieuwe voorwaarde toevoegen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Set up display rules to control where this Schema template is used on your website. For example, choose \"Entire Site\" to use the template on all pages on your website." msgstr "Stel weergaveregels in om te bepalen waar dit schema template wordt gebruikt op je site. Kies bijvoorbeeld \"Hele site\" om de template op alle pagina's van je site te gebruiken." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Where do you want to use this Schema template?" msgstr "Waar wil je deze schema template gebruiken?" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Enter Schema Type" msgstr "Type schema invoeren" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Empty for All Authors, or User IDs separated by comma" msgstr "Leeg voor alle auteurs of gebruiker ID's gescheiden door komma" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "In Author (on Single Posts)" msgstr "In auteur (op afzonderlijke berichten)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "In WebPage Schema" msgstr "In webPage schema" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "In WebSite Schema" msgstr "In sites chema" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "In Publisher (Organization or Person Schema)" msgstr "In uitgever (organisatie- of persoonsschema)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Singular" msgstr "Enkelvoud" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Entire Site" msgstr "Gehele site" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Exclude" msgstr "Uitsluiten" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Include" msgstr "Opnemen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "All Post Types" msgstr "Alle berichttypen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "All Archives" msgstr "Alle archieven" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Manually create and edit your own custom Schema – fully control all of your properties, property groups, and the associated attributes. Please proceed with caution and validate your code to ensure it aligns with Google's Structured Data guidelines and standards." msgstr "Maak en bewerk handmatig je eigen aangepaste schema - volledige controle over al je eigenschappen, eigenschapgroepen en de bijbehorende attributen. Ga voorzichtig te werk en valideer je code om er zeker van te zijn dat deze voldoet aan de richtlijnen en standaarden van Google voor gestructureerde gegevens." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Use" msgstr "Gebruiken" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Schema Found" msgstr "Schema gevonden" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "JSON-LD/Custom Code" msgstr "JSON-LD/aangepaste code" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "URL / Online Page" msgstr "URL/online pagina" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Import Schema Code from" msgstr "Importeer schemacode van" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Test with Google" msgstr "Test met Google" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Copied!" msgstr "Gekopieerd!" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "JSON-LD Code" msgstr "JSON-LD code" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Importing…" msgstr "Importeren.." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Page URL" msgstr "Pagina URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Process HTML" msgstr "HTML verwerken" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "HTML Code" msgstr "HTML code" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Process Code" msgstr "Procescode" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Custom JSON-LD Code" msgstr "Aangepaste JSON-LD code" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Make schema Primary" msgstr "Maak schema primair" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "For example, Game, Multimedia" msgstr "Bijvoorbeeld game, multimedia" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Application Category" msgstr "Applicatie categorie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "For example, Windows 7, OSX 10.6, Android 1.6" msgstr "Bijvoorbeeld Windows 7, OSX 10.6, Android 1.6" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Operating System" msgstr "Besturingssysteem" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "End date and time of the event" msgstr "Einddatum en -tijd van het evenement" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Date and time of the event" msgstr "Datum en tijd van het evenement" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Indicates whether the event occurs online, offline at a physical location, or a mix of both online and offline." msgstr "Geeft aan of de gebeurtenis online, offline op een fysieke locatie of een combinatie van zowel online als offline plaatsvindt." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Event Attendance Mode" msgstr "Evenement deelname modus" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Current status of the event (optional)" msgstr "Huidige status van het evenement (optioneel)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Event Status" msgstr "Evenement status" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Type of the event" msgstr "Type van het evenement" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Event Type" msgstr "Evenement type" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Editions" msgstr "Uitgaven" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Position of the episode within an ordered group of episodes (1, 2, 3, etc)." msgstr "Positie van de aflevering binnen een geordende groep afleveringen (1, 2, 3, enz.)." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Episode Number" msgstr "Aflevering nummer" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Is episode family friendly?" msgstr "Is aflevering gezinsvriendelijk?" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "If empty, podcast channel image will be used from the Settings page." msgstr "Als deze leeg is, wordt de afbeelding van het podcast kanaal gebruikt van de instellingenpagina." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Episode Image URL" msgstr "Aflevering URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "By default, current post URL is used." msgstr "Standaard wordt de huidige URL van de bericht gebruikt." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Episode URL" msgstr "Aflevering URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "ISO 8601 duration format. Example: PT37M. Use <a href=https://www.345tool.com/time-util/time-duration-calculator target=_blank>this tool</a> to convert standard time to ISO8601 format." msgstr "ISO 8601 tijdsindeling. Voorbeeld: PT37M. Gebruik <a href=https://www.345tool.com/time-util/time-duration-calculator target=_blank>dit hulpmiddel</a> om standaardtijd om te zetten naar het ISO8601 format." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Episode Duration" msgstr "Duur aflevering" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A plaintext description of the episode without HTML tags." msgstr "Een beschrijving van de aflevering zonder HTML tags." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Episode Description" msgstr "Aflevering beschrijving" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Episode Name" msgstr "Naam aflevering" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Podcast Episode" msgstr "Podcast aflevering" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "If set to true, this property indicates whether a job posting will accept experience in place of its formal educational qualifications. If set to true, you must include both the experienceRequirements and educationRequirements properties." msgstr "Als deze eigenschap is ingesteld op waar, geeft het aan of een vacature ervaring accepteert in plaats van formele onderwijskwalificaties. Als deze eigenschap is ingesteld op waar, moet je zowel de eigenschappen experienceRequirements als educationRequirements bevatten." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Use Exp in place of Education" msgstr "Gebruik exp in plaats van education" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Remote Job Location (Optional)" msgstr "Functie op afstand (optioneel)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Use this property to specify that the job is a Work From Home (remote) job. keep address empty if job is 100% remote." msgstr "Gebruik deze eigenschap om aan te geven dat de taak een thuiswerktaak (op afstand) is. Houd het adres leeg als de taak 100% op afstand is." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Is Telecommute Job" msgstr "Is telewerken" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The hiring organization's unique identifier for the job." msgstr "De unieke identifier van de inhurende organisatie voor de baan." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Posting ID (Recommended)" msgstr "Plaatsing ID (aanbevolen)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Type of employment. You can choose more than one value" msgstr "Type dienstverband. Je kunt meer dan één waarde kiezen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Employment Type (Recommended)" msgstr "Type dienstverband (aanbevolen)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "If checked, post status will be changed to Draft and its URL will return a 404 error, as required by the Rich Result guidelines" msgstr "Als dit is aangevinkt, wordt de berichtstatus gewijzigd in Concept en zijn URL zal een 404 fout retourneren, zoals vereist door de richtlijnen voor Rich Result" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The date when the job posting will expire. If a job posting never expires, or you do not know when the job will expire, do not include this property" msgstr "De datum waarop de vacature zal verlopen. Als een vacature nooit afloopt, of als je niet weet wanneer de vacature zal aflopen, neem deze eigenschap dan niet op" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The original date on which employer posted the job. You can leave it empty to use the post publication date as job posted date" msgstr "De oorspronkelijke datum waarop de werkgever de vacature heeft geplaatst. Je kunt het leeg laten om de publicatiedatum na publicatie te gebruiken als publicatiedatum van de vacature" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Steps" msgstr "Stappen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Supplies" msgstr "Benodigdheden" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Example: P12DT23H15M" msgstr "Voorbeeld: P12DT23H15M" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "HowTo" msgstr "Hoe" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Questions" msgstr "Vragen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The rating of the video. Supported values are float numbers in the range 0.0 (low) to 5.0 (high), inclusive. (Used in the Video Sitemap only)" msgstr "De waardering van de video. Ondersteunde waarden zijn zwevende getallen in het bereik van 0,0 (laag) tot 5,0 (hoog), inclusief. (Alleen gebruikt in de video sitemap)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "An arbitrary string tag describing the video. Add coma separated video tags. (Used in the Video Sitemap only)" msgstr "Een willekeurige string tag die de video beschrijft. Voeg door komma's gescheiden video tags toe. (Alleen gebruikt in de video sitemap)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video Tags" msgstr "Video tags" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A short description of the broad category that the video belongs to. Add coma separated video categories. (Used in the Video Sitemap only)" msgstr "Een korte beschrijving van de brede categorie waartoe de video behoort. Voeg door komma's gescheiden videocategorieën toe. (Alleen gebruikt in de video sitemap)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video Category" msgstr "Video categorie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Mark this video as Family-friendly" msgstr "Markeer deze video als gezinsvriendelijk" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Is Family Friendly Video" msgstr "Is gezinsvriendelijke video" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A video thumbnail URL" msgstr "Een video thumbnaill URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Upload Date" msgstr "Upload datum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A URL pointing to the actual video media file like MP4, MOV, etc. Please leave it empty if you don't know the URL." msgstr "Een URL die verwijst naar het eigenlijke videomediabestand zoals MP4, MOV, enz. Laat het leeg als je de URL niet weet." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A URL pointing to the embeddable player for the video. Example: <code>https://www.youtube.com/embed/VIDEOID</code>" msgstr "Een URL die verwijst naar de insluitbare speler voor de video. Voorbeeld: <code>https://www.youtube.com/embed/VIDEOID</code>" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Embed URL" msgstr "Insluit URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "sameAs" msgstr "zoals" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The job title of the person (for example, Financial Manager)." msgstr "Functietitel van de persoon (bijvoorbeeld Financieel Manager)." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Job title" msgstr "Functienaam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Keep this section empty if this is an <a href=https://rankmath.com/kb/review-schema/#editorial-reviews?utm_source=Plugin&utm_medium=Review+Schema&utm_campaign=WP target=_blank>editorial reviews</a>." msgstr "Laat deze sectie leeg als het gaat om een <a href=https://rankmath.com/kb/review-schema/#editorial-reviews?utm_source=Plugin&utm_medium=Review+Schema&utm_campaign=WP target=_blank>editorial reviews</a>." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The manufacturer of the product. If enabled, the Organization data from Local SEO settings will be used." msgstr "De fabrikant van het product. Als deze optie is ingeschakeld, worden de organisatiegegevens van de local SEO instellingen gebruikt." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Add Manufacturer" msgstr "Fabrikant toevoegen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Specify another Schema.org type to further describe the product that is referenced. You can also insert a URL to an external vocabulary such as Wikidata or Wikipedia." msgstr "Geef een ander schema.org type op om het product waarnaar wordt verwezen verder te beschrijven. Je kunt ook een URL invoegen naar een extern vocabulaire zoals Wikidata of Wikipedia." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Additional Type" msgstr "Extra type" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Product URL" msgstr "Product URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Instruction Type" msgstr "Instructietype" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Recipe ingredients, add one item per line" msgstr "Recept ingrediënten, voeg een item per regel toe" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Quantity produced by the recipe, for example 4 servings" msgstr "Hoeveelheid geproduceerd door het recept, bijvoorbeeld 4 opdieningen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Other terms for your recipe such as the season, the holiday, or other descriptors. Separate multiple entries with commas." msgstr "Andere termen voor je recept zoals het seizoen, de vakantie of andere omschrijvingen. Scheid meerdere items met komma's." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The cuisine of the recipe (for example, French or Ethiopian)." msgstr "De keuken van het recept (bijvoorbeeld Frans of Ethiopisch)." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Type of dish, for example appetizer, or dessert." msgstr "Soort gerecht, bijvoorbeeld \"voorgerecht\" of \"dessert\"." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "URL pointing to the menu of the restaurant." msgstr "URL verwijst naar het menu van het restaurant." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Menu URL" msgstr "Menu URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Serves Cuisine" msgstr "Serveert gerechten" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "You can either use this shortcode or Schema Block in the block editor to print the schema data in the content in order to meet the Google's guidelines. Read more about it <a href=https://developers.google.com/search/docs/guides/sd-policies#content target=_blank>here</a>." msgstr "Je kunt deze shortcode of schema blok in de blok editor gebruiken om de schema gegevens in de inhoud af te drukken om te voldoen aan de richtlijnen van Google. Lees er <a href=https://developers.google.com/search/docs/guides/sd-policies#content target=_blank>hier</a> meer over." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The timezone is used to calculate the Open now functionality." msgstr "De tijdzone wordt gebruikt om de functie nu openen te berekenen." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Select Timezone" msgstr "Selecteer tijdzone" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Use 24h Format" msgstr "Gebruik 24h format" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Area Served" msgstr "Gebied bedient" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Payment Accepted" msgstr "Betaling geaccepteerd" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Currencies Accepted" msgstr "Aanvaarde valuta" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The price range of the business." msgstr "De prijsklasse van het bedrijf." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Business FAX" msgstr "Zakelijke FAX" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Secondary Number" msgstr "Secundair nummer" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Primary Number" msgstr "Primair nummer" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "You can use the Local Business Block in the block editor, or copy and paste this in the content. <a href=https://rankmath.com/kb/location-data-shortcode/ target=_blank>Learn more</a>" msgstr "Je kunt het blok lokale bedrijven gebruiken in de blok-editor of dit kopiëren en plakken in de inhoud. <a href=https://rankmath.com/kb/location-data-shortcode/ target=_blank>Meer informatie</a>" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "DataSets" msgstr "Gegevenssets" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid " Only include this property if the dataset has a spatial dimension." msgstr " Neem deze eigenschap alleen op als de gegevensset een ruimtelijke dimensie heeft." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Spatial Coverage" msgstr "Ruimtelijke dekking" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The data in the dataset covers a specific time interval. Only include this property if the dataset has a temporal dimension." msgstr "De gegevens in de gegevensset beslaan een specifiek tijdsinterval. Neem deze eigenschap alleen op als de gegevensset een tijdsdimensie heeft." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Keywords summarizing the dataset. Add one keyword per line." msgstr "Trefwoorden die de gegevensset samenvatten. Voeg één keyword per regel toe." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "An identifier, such as a DOI or a Compact Identifier. Add one identifier per line." msgstr "Een identificator, zoals een DOI of een compact identifier. Voeg één identifier per regel toe." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "URL of a reference Web page that unambiguously indicates the dataset's identity, usually in a different repository." msgstr "URL van een referentie webpagina die ondubbelzinnig de identiteit van de gegevensset aangeeft, meestal in een andere repository." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Same As" msgstr "Zelfde als" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Location of a page describing the dataset." msgstr "Locatie van een pagina die de gegevensset beschrijft." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "You can use the Schema Block in the block editor, or copy and paste this in the content. This shortcode will work on this page only." msgstr "Je kunt het schema-blok gebruiken in de blok-editor of dit kopiëren en plakken in de inhoud. Deze shortcode werkt alleen op deze pagina." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The date the movie was released." msgstr "De datum waarop de film is uitgebracht." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Copy & paste this shortcode in the content." msgstr "Kopieer & en plak deze shortcode in de inhoud." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The review or rating must be displayed on the page to comply with Google's Schema guidelines." msgstr "De recensie of beoordeling moet op de pagina worden weergegeven om te voldoen aan de schema richtlijnen van Google." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Review Location" msgstr "Beoordeel locatie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Movie Director" msgstr "Filmregisseur" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Movie Name" msgstr "Filmnaam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Article Section" msgstr "Artikel sectie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead." msgstr "Google staat geen persoon toe als uitgever voor artikelen. In plaats daarvan wordt organisatie gebruikt." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Article Type" msgstr "Artikeltype" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Add speakable attributes to Article Schema." msgstr "Spreekbare attributen toevoegen aan artikel schema." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Enable Speakable" msgstr "Spreekbaar inschakelen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Website or Social Link" msgstr "Site of sociale link" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Performer Information" msgstr "Prestatie informatie " #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The URL of the online event, where people can join. This property is required if your event is happening online" msgstr "De URL van het online evenement, waar mensen aan kunnen deelnemen. Deze eigenschap is vereist als je evenement online plaatsvindt." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Online Event URL" msgstr "URL online activiteit" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Course Provider URL" msgstr "URL van cursusaanbieder" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Course Provider Name" msgstr "Naam aanbieder cursus" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Course Provider" msgstr "Cursusaanbieder" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Book Format" msgstr "Boek format" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Date of first publication of this tome" msgstr "Datum van eerste publicatie van dit boekdeel" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Date Published" msgstr "Publicatiedatum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "URL specific to this edition if one exists" msgstr "URL specifiek voor deze editie als er een bestaat" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The ISBN of the print book" msgstr "Het ISBN van het gedrukte boek" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The edition of the book" msgstr "Uitgave van het boek" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The title of the tome. Use for the title of the tome if it differs from the book. *Optional when tome has the same title as the book" msgstr "De titel van het boekdeel. Gebruik voor de titel van het boekdeel als deze afwijkt van het boek. *Optioneel wanneer boekdeel dezelfde titel heeft als het boek" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Edition" msgstr "Uitgave" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Season URL" msgstr "Seizoen URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Season Name" msgstr "Seizoensnaam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Position of the season within an ordered group of seasons (1, 2, 3, etc)." msgstr "Positie van het seizoen binnen een geordende groep van seizoenen (1, 2, 3, enz.)." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Season Number" msgstr "Seizoen aantal" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Fully-qualified URL of the episode audio file, including the format extension (for example, .wav, .mp3)" msgstr "Volledig gekwalificeerde URL van het audiobestand van de aflevering, inclusief de bestandsextensie (bijvoorbeeld.wav,.mp3)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Audio File URL" msgstr "URL audiobestand" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The educational background needed for the job posting. If there aren't any educational requirements, use the no requirements value. If you don't know the educational requirements, don't add this property." msgstr "De opleidingsachtergrond die nodig is voor de vacature. Als er geen opleidingseisen zijn, gebruik dan de waarde no requirements. Als je de opleidingsvereisten niet kent, voeg deze eigenschap dan niet toe." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Use this property to specify geographic location(s) in which employees may be located for work from home jobs. At least one country is required." msgstr "Gebruik deze eigenschap om geografische locatie(s) op te geven waar werknemers zich kunnen bevinden voor thuiswerkjobs. Minstens één land is vereist." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Location Type" msgstr "Type locatie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The experience that's required for the job posting. If there aren't any requirements, use 0." msgstr "De ervaring die vereist is voor de vacature. Als er geen vereisten zijn, gebruik dan 0." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Months of Experience" msgstr "Maanden ervaring" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Website URL of the venue" msgstr "Site URL van de opbrengst" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Venue URL" msgstr "URL van locatie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The venue name." msgstr "De opbrengst naam." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Venue Name" msgstr "Naam van de locatie" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Logo URL of the organization offering the job position. Leave empty to use your own company information" msgstr "Logo URL van de organisatie die de vacature aanbiedt. Laat leeg om je eigen bedrijfsinformatie te gebruiken" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Organization Logo (Recommended)" msgstr "Organisatielogo (aanbevolen)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The URL of the organization offering the job position. Leave empty to use your own company information" msgstr "De URL van de organisatie die de vacature aanbiedt. Laat leeg om je eigen bedrijfsinformatie te gebruiken" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Organization URL (Recommended)" msgstr "Organisatie URL (aanbevolen)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The name of the company. Leave empty to use your own company information." msgstr "De naam van het bedrijf. Laat leeg om je eigen bedrijfsinformatie te gebruiken." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Hiring Organization" msgstr "Organisatie die inhuurt" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Salary amount is for" msgstr "Salarisbedrag is voor" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Payroll (Recommended)" msgstr "Loonlijst (aanbevolen)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Insert amount, e.g. 50.00, or a salary range, e.g. 40.00-50.00" msgstr "Bedrag invoegen, bijvoorbeeld 50.00, of een salarisbereik, bijvoorbeeld 40.00-50.00" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Salary (Recommended)" msgstr "Salaris (aanbevolen)" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Step" msgstr "Stap" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Tool" msgstr "Gereedschap" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "ISO 4217 Currency code. Example: EUR" msgstr "ISO 4217 valuta code. Bijvoorbeeld: EUR" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The estimated cost of the supplies consumed when performing instructions." msgstr "De geschatte kosten van de benodigdheden die worden verbruikt bij het uitvoeren van instructies." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Cost" msgstr "Kosten" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A URL that points to the start time of the clip. The clip URL must point to the same URL path as the video with additional query parameters that specify the time." msgstr "Een URL die wijst naar de begintijd van de clip. De clip URL moet verwijzen naar hetzelfde URL pad als de video met extra query parameters die de tijd specificeren." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Clip URL" msgstr "Clip URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The end time of the clip expressed as the number of seconds from the beginning of the work." msgstr "De eindtijd van de clip uitgedrukt als het aantal seconden vanaf het begin van het werk." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "End Offset" msgstr "Einde offset" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The start time of the clip expressed as the number of seconds from the beginning of the work." msgstr "De begintijd van de clip uitgedrukt als het aantal seconden vanaf het begin van het werk." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Start Offset" msgstr "Begin offset" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Clip Name" msgstr "Clipnaam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video Clip" msgstr "Videoclip" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Inventory Level" msgstr "Voorraadniveau" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The date after which the price will no longer be available" msgstr "De datum waarna de prijs niet langer beschikbaar zal zijn" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The date when the item becomes valid." msgstr "De datum waarop het item geldig wordt." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Price Valid From" msgstr "Prijs geldig vanaf" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Offer availability" msgstr "Beschikbaarheid van aanbiedingen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Offers" msgstr "Aanbiedingen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Brand URL" msgstr "Merk URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Brand Name" msgstr "Merknaam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Instruction Texts" msgstr "Instructie teksten" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Instruction name of the recipe." msgstr "Instructienaam van het recept." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video Upload Date" msgstr "Uploaddatum video" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "ISO 8601 duration format. Example: PT1H30M" msgstr "Tijdsduur in ISO 8601 formaat. Voorbeeld: PT1H30M." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Duration" msgstr "Duur" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A recipe video thumbnail URL" msgstr "Een recept video thumbnail URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A URL pointing to the actual video media file" msgstr "Een URL die verwijst naar het eigenlijke video mediabestand" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A video URL. Optional." msgstr "Een video URL. Optioneel." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A recipe video Name" msgstr "Een recept video naam" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The number of calories in the recipe. Optional." msgstr "Het aantal calorieën in het recept. Optioneel." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Closing Time" msgstr "Sluitingstijd" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Opening Time" msgstr "Openingstijd" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Open Days" msgstr "Dagen geopend" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Geo Cordinates" msgstr "Geo cöordinaten" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Region" msgstr "Regio" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Locality" msgstr "Plaats" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Street Address" msgstr "Adres" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The link for the download." msgstr "De link voor de download." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Content URL" msgstr "Inhoud URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The file format of the distribution." msgstr "Het bestand format van de distributie." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Encoding Format" msgstr "Codering format" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A license under which the dataset is distributed." msgstr "Een licentie waaronder de gegevensset wordt verspreid." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A short summary describing a dataset." msgstr "Een korte samenvatting die een gegevensset beschrijft." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A descriptive name of a dataset." msgstr "Een beschrijvende naam van een gegevensset." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Either a specific edition of the written work, or the volume of the work" msgstr "Ofwel een specifieke editie van het geschreven werk, ofwel het volume van het werk" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Data Set" msgstr "Gegevensset" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The catalog name." msgstr "De catalogusnaam." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The same dataset can be included in more than one such repository. You can refer to a data catalog that this dataset belongs to by referencing it directly." msgstr "Dezelfde gegevens set kan in meer dan één zo'n archief opgenomen zijn. Je kunt verwijzen naar een gegevenscatalogus waartoe deze gegevens set behoort door er direct naar te verwijzen." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Data Catalog" msgstr "Gegevenscatalogus" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Claim" msgstr "Claim" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Headline" msgstr "Kopregel" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Negative notes, add one item per line" msgstr "Negatieve notities, voeg één item per regel toe" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Positive notes, add one item per line" msgstr "Positieve reacties, voeg één item per regel toe" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Use this section only for <a href=https://rankmath.com/kb/review-schema/#editorial-reviews?utm_source=Plugin&utm_medium=Review+Schema&utm_campaign=WP target=_blank>editorial reviews</a>." msgstr "Gebruik deze paragraaf alleen voor <a href=https://rankmath.com/kb/review-schema/#editorial-reviews?utm_source=Plugin&utm_medium=Review+Schema&utm_campaign=WP target=_blank>editorial reviews</a>." #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Modified Date" msgstr "Datum van wijziging" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Review" msgstr "Beoordeling" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "The truthfulness rating assigned to ClaimReview.reviewRating, as a human-readible short word or phrase. This value is displayed in the fact check in search results. Examples: <code>True, Mostly true</code>" msgstr "De waarheidswaardering die is toegewezen aan claimReview.reviewRating, als een door mensen leesbaar kort woord of zinsdeel. Deze waarde wordt weergegeven in de feitencheck in zoekresultaten. Voorbeelden: <code>Waar, meestal waar</code>" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Rating maximum score" msgstr "Maximale score waarderen" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Rating Maximum" msgstr "Beoordeling maximum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Rating minimum score" msgstr "Waardering minimum score" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Rating Minimum" msgstr "Beoordeling minimum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Rating score" msgstr "Waarderingsscore" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Image URL" msgstr "Afbeelding URL" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "cssSelectors" msgstr "CSS selectoren" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Speakable" msgstr "Spreekbaar" #: includes/modules/schema/assets/js/schema.js:1 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: includes/modules/schema/assets/js/schema.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Global Templates in Use" msgstr "Globale templates in gebruik" #: includes/modules/news-sitemap/assets/js/news-sitemap.js:1 msgid "Using an \"Index\" or \"NoIndex\" option allows you to control what Google News Bot (not to be confused with Google Search Bot) can include or not include in the Google News Index." msgstr "Door een \"Index\" Of \"NoIndex\" optie te gebruiken, kun je bepalen wat de Google News bot (niet te verwarren met de Google Search bot) wel of niet kan opnemen in de Google News index." #: includes/modules/news-sitemap/assets/js/news-sitemap.js:1 msgid "Googlebot-News index" msgstr "Googlebot-News index" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "When you're done editing, don't forget to hit \"publish\" to create this location." msgstr "Als je klaar bent met bewerken, vergeet dan niet op \"publiceren\" te drukken om deze locatie te maken." #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Publish your location!" msgstr "Publiceer je locatie!" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Make sure to add the Local Business Block or %s to display your business data." msgstr "Zorg ervoor dat je het blok lokale bedrijven toevoegt of %s om je bedrijfsgegevens weer te geven." #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Show Business Information" msgstr "Informatie over showbusiness" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Add your local business's details here with \"Local Business\" Schema Markup in order to be eligible for local SERP features." msgstr "Voeg hier de gegevens van je lokale bedrijf toe met \"Lokaal bedrijf\" Schema markup om in aanmerking te komen voor lokale SERP functies." #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Local Business Schema" msgstr "Schema voor lokale bedrijven" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Give your business's new location a name here. This field is required and will be visible to users." msgstr "Geef de nieuwe locatie van je bedrijf hier een naam. Dit veld is vereist en zal zichtbaar zijn voor gebruikers." #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Local Business Name" msgstr "Lokale bedrijfsnaam" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: includes/modules/local-seo/assets/js/rank-math-pointers.js:1 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/src/content-ai.js:12 msgid "You have used all of your AI credits and need to purchase more from your SEO service provider." msgstr "Je hebt al je AI credits gebruikt en moet meer kopen van je SEO dienstprovider." #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/src/content-ai.js:8 msgid "Contact your SEO service provider for more AI credits." msgstr "Neem contact op met je SEO dienstprovider voor meer AI credits." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Past 5 years" msgstr "Afgelopen 5 jaar" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Past day" msgstr "Afgelopen dag" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "6 Months" msgstr "6 maanden" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "90 Days" msgstr "90 dagen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "30 Days" msgstr "30 dagen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "15 Days" msgstr "15 dagen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "7 Days" msgstr "7 dagen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Issue Message" msgstr "Probleem bericht" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Items" msgstr "Items" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Rich Result Types" msgstr "Rich resultaat typen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "detectedItems" msgstr "gedetecteerde items" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Severity" msgstr "Ernst" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Issues" msgstr "Problemen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Mobile Usability Result" msgstr "Resultaat mobiele bruikbaarheid" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Unspecified" msgstr "Niet gespecificeerd" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Referring URLs" msgstr "Verwijzende URL's" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Index Status Result" msgstr "Indexstatus resultaat" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "User Canonical" msgstr "Canonical gebruiker" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Google Canonical" msgstr "Google Canonical" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Page Fetch State" msgstr "Pagina ophalen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Last Crawl Time" msgstr "Laatste crawl tijd" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Indexing State" msgstr "Indexeringsstatus" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Robots.txt State" msgstr "Robots.txt status" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Verdict" msgstr "Uitspraak" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Last Crawl: " msgstr "Laatste crawl: " #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Submit now with Instant Indexing" msgstr "Nu indienen met instant indexing" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Google: " msgstr "Google: " #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "hours ago" msgstr "uren geleden" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "days ago" msgstr "dagen geleden" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top Statuses" msgstr "Top statussen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Excluded" msgstr "Uitgesloten" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Only 6 keywords can be added in the graph" msgstr "Er kunnen slechts 6 keywords worden toegevoegd in de grafiek" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Remove from graph" msgstr "Verwijderen uit grafiek" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Add to graph" msgstr "Toevoegen aan grafiek" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Allowed" msgstr "Toegestaan" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Remaining" msgstr "Resterend" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Delete All" msgstr "Verwijder alles" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Keyword Manager" msgstr "Keyword manager" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Added" msgstr "Toegevoegd" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Adding…" msgstr "Aan het toevoegen…" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Search Keyword…" msgstr "Keyword zoeken…" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Select Post Types" msgstr "Selecteer berichttypen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Include Secondary KWs" msgstr "Secundaire KW's opnemen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Options will be applied to old & new posts. By default, only Primary keyword will be imported." msgstr "Opties worden toegepast op oude en nieuwe berichten. Standaard wordt alleen het primaire keyword geïmporteerd." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Enable Auto Import" msgstr "Automatisch importeren inschakelen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Auto Add Focus Keywords" msgstr "Focus keywords automatisch toevoegen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "No new Focus Keywords found." msgstr "Geen nieuwe focus keywords gevonden." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Successfully Completed." msgstr "Met succes afgerond." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Adding Focus Keywords.." msgstr "Focus keywords toevoegen.." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "↳" msgstr "↳" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Rest of the Keywords" msgstr "Rest van de keywords" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Add in Keyword Manager" msgstr "Toevoegen in keyword manager" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Added in Keyword Manager" msgstr "Toegevoegd in keyword manager" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Delete from Keyword Manager" msgstr "Verwijderen uit keyword manager" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top 5 Losing Keywords" msgstr "Top 5 verliezende keywords" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top 5 Winning Keywords" msgstr "Top 5 winnende keywords" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is how many times your site has been clicked on in the search results." msgstr "Dit is hoe vaak er op je site is geklikt in de zoekresultaten." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Avg.CTR" msgstr "Gem. CTR" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Read more" msgstr "Lees verder" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Average click-through rate. Search clicks divided by search impressions." msgstr "Gemiddelde klikfrequentie. Zoekklikken gedeeld door zoekvertoningen." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "How many times your site was clicked on in the search results." msgstr "Hoe vaak er op je site is geklikt in de zoekresultaten." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Open Report" msgstr "Rapport openen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is your total AdSense earning from the time period." msgstr "Dit is je totale AdSense verdienste in die periode." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Adsense" msgstr "Adsense" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Average position of all the ranking keywords below 100 position." msgstr "Gemiddelde positie van alle ranking keywords onder de 100 positie." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Total number of keywords your site ranking below 100 position." msgstr "Totaal aantal zoekwoorden dat uw site onder de 100 positie rangschikt." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "How many times your site was clicked." msgstr "Hoe vaak er op je site is geklikt." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "How many times your site showed up in the search results." msgstr "Hoe vaak je site in de zoekresultaten is weergegeven." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Traffic" msgstr "Verkeer" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Links" msgstr "Links" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Pageviews" msgstr "Paginaweergaves" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ranking Keywords" msgstr "Ranking keywords" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is the average position of your site in the search results." msgstr "Dit is de gemiddelde positie van je site in de zoek resultaten." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Avg. Position" msgstr "Gem. positie" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is the average click-through rate (search clicks divided by search impressions)." msgstr "Dit is de gemiddelde doorklikratio (zoekklikken gedeeld door zoekvertoningen)." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "CTR" msgstr "CTR" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is how many times your site was clicked on in the search results." msgstr "Dit is hoe vaak er op je site is geklikt in de zoekresultaten." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Search Clicks" msgstr "Zoek klikken" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is the total number of keywords your site ranked for." msgstr "Dit is het totale aantal keywords waarvoor je site gerangschikt is." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is how many times your site showed up in the search results." msgstr "Dit is het aantal keren dat je site in de zoek resultaten opdook." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Search Impressions" msgstr "Zoek impressies" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Page Fetch" msgstr "Pagina fetch" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Robots state" msgstr "Robots status" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Crawled As" msgstr "Gecrawld als" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Rich Results" msgstr "Rich resultaten" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Mobile Usability" msgstr "Mobiele bruikbaarheid" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Indexing Allowed" msgstr "Indexeren toegestaan" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Index Status" msgstr "Index status" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Trend" msgstr "Trend" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Loading…" msgstr "Aan het laden…" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Please set the Focus Keyword for this page." msgstr "Stel het keyword voor deze pagina in." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Suggested Changes" msgstr "Voorgestelde wijzigingen" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Coming Soon" msgstr "Komt binnenkort" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Save spending time and money" msgstr "Bespaar tijd en geld" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "SEO suggestions" msgstr "SEO suggesties" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Periodically analyze post" msgstr "Analyseer periodiek de berichten" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Intelligent Suggestions" msgstr "Intelligente suggesties" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ranked for most Keywords" msgstr "Gerangschikt voor de meeste keywords" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ranked for most Clicks" msgstr "Gerangschikt voor meeste klikken" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ranked for most Impressions" msgstr "Gerangschikt voor meeste indrukken" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ranked for most Search Traffic" msgstr "Gerangschikt voor meeste zoekverkeer" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Schema type of the post." msgstr "Schema type van het bericht." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "The primary focus keyword set for the post." msgstr "Het belangrijkste keyword voor het bericht." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Primary Keyword" msgstr "Primair keyword" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Rank Math’s SEO Analyzer Score." msgstr "Rank Math's SEO analyzer score." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Rank Math SEO score." msgstr "Rank Math SEO score." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Content Score" msgstr "Inhoud score" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "SEO Score" msgstr "SEO score" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Timeframe" msgstr "Tijdvenster" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "[Edit]" msgstr "[Bewerk]" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top 5 Losing Posts" msgstr "Top 5 verliezende berichten" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top 5 Winning Posts" msgstr "Top 5 winnende berichten" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Avg. CTR" msgstr "Gem. CTR" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Clicks" msgstr "Klikken" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "#" msgstr "#" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Search Post URL" msgstr "URL voor zoekbericht" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "No results found matching your search query." msgstr "Geen resultaten gevonden die overeenkomen met je zoekopdracht." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Position History" msgstr "Positie geschiedenis" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Are you sure you want to delete all the Manually Tracked keywords from Rank Tracker? This action is irreversible." msgstr "Weet je zeker dat je alle handmatig gevolgde keywords uit rank tracker wil verwijderen? Deze actie is onomkeerbaar." #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Upgrade your plan!" msgstr "Upgrade je abonnement!" #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Your keyword quota has expired. Please upgrade your plan to increase the limit." msgstr "Je keyword quota is verlopen. Upgrade je abonnement om de limiet te verhogen." #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Google." msgstr "Dit is het aantal paginaweergaven dat is uitgevoerd door bezoekers van Google." #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Google PageSpeed score for desktop and mobile." msgstr "Google PageSpeed score voor desktop en mobiel." #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "PageSpeed" msgstr "Paginasnelheid" #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Link" msgstr "Link" #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Link edited." msgstr "Link bewerkt." #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Waarschuwing: de link is toegevoegd, maar kan fouten bevatten. Graag testen." #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "%s (opens in a new tab)" msgstr "%s (opent in een nieuw tabblad)" #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Set to mentions." msgstr "Ingesteld op vermeldingen." #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Set to about." msgstr "Stel in op ongeveer." #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Set to sponsored." msgstr "Instellen op gesponsord." #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Set to nofollow." msgstr "Instellen op nofollow." #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Open in new tab." msgstr "Openen in nieuwe tab" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 msgid "Google Trends" msgstr "Google Trends" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Interest" msgstr "Rente" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Past 12 months" msgstr "Afgelopen 12 maanden" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Past 90 days" msgstr "Afgelopen 90 dagen" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Past 30 days" msgstr "Afgelopen 30 dagen" #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Past 7 days" msgstr "Afgelopen 7 dagen" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog" #: assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Material" msgstr "Materiaal" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Add one tool per line." msgstr "Voeg één gereedschap per regel toe." #: assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Add one supply element per line." msgstr "Voeg een levering element per regel toe." #: assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Supply" msgstr "Levering" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "USD" msgstr "USD" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Estimated Cost" msgstr "Geschatte kosten" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Rank Math's Local Business block" msgstr "Lokaal zaken blok van Rank Math" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Local Business by Rank Math" msgstr "Lokaal bedrijf door Rank Math" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "All Locations" msgstr "Alle locaties" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show open now label after opening hour for current day" msgstr "Toon nu open label na openingsuur voor huidige dag" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Hide Closed Days" msgstr "Verberg gesloten dagen" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show %s" msgstr "Toon %s" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Opening Hours" msgstr "Toon openingstijden" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Price Indication" msgstr "Toon prijsindicatie" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show COC number" msgstr "Toon COC nummer" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show TAX ID" msgstr "Toon BTW ID" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show VAT number" msgstr "Toon BTW nummer" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Logo" msgstr "Toon logo" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Business URL" msgstr "Toon URL bedrijf" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Email" msgstr "Toon e-mail" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show FAX number" msgstr "Toon FAX nummer" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Secondary number" msgstr "Toon secundair nummer" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Primary number" msgstr "Toon primair nummer" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Country" msgstr "Toon land" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show State" msgstr "Toon staat" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show address on one line" msgstr "Toon adres op één regel" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Company Address" msgstr "Bedrijfsadres weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show nearest location if none is found within radius" msgstr "Toon dichtstbijzijnde locatie als er geen is gevonden binnen een radius" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Add dropdown to filter results by category" msgstr "Dropdown toevoegen om resultaten te filteren op categorie" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Search Locations within the radius" msgstr "Zoek locaties binnen de radius" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show radius" msgstr "Radius weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Route Label" msgstr "Route label" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Route Planner" msgstr "Routeplanner weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show InfoWindow" msgstr "Infovenster weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Marker Clustering" msgstr "Marker clustering weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Allow Dragging" msgstr "Slepen toestaan" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Allow Zoom by scroll" msgstr "Zoom door scrollen toestaan" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Allow Zoom" msgstr "Zoom toestaan" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Zoom Level" msgstr "Zoomniveau" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Category filter" msgstr "Filter categorie weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Map Height" msgstr "Kaart hoogte" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Map Width" msgstr "Kaart breedte" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Map Type" msgstr "Kaart type" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Show Map" msgstr "Kaart weergeven" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Map Settings" msgstr "Kaartinstellingen" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Opening Hours Settings" msgstr "Openingstijden instellingen" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Address Settings" msgstr "Adresinstellingen" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Preview Image" msgstr "Voorbeeldafbeelding" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Location Categories" msgstr "Locatie categorieën" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Locations" msgstr "Locaties" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Store Locator" msgstr "Winkelzoeker" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Map" msgstr "Kaart" #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: rank-math-pro.php:115 msgid "Please update Rank Math Free to the latest version first before using Rank Math PRO." msgstr "Update Rank Math Free eerst naar de nieuwste versie voordat je Rank Math PRO gebruikt." #: includes/modules/video-sitemap/class-video-sitemap.php:63 msgid "Video Sitemaps give search engines information about video content on your site. More information: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Video Sitemaps</a>" msgstr "Video sitemaps geven zoekmachines informatie over video-inhoud op je site. Meer informatie: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Video sitemaps</a>" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:51 msgid "The total test count is different for the competitor as we don't have access to their database." msgstr "Het totale aantal testen bij de concurrent is anders omdat we geen toegang hebben tot hun database." #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:51 msgid "Note:" msgstr "Opmerking:" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:44 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:34 msgid "Start Audit" msgstr "Audit starten" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:29 msgid "Enter a site URL to see how it ranks for the same SEO criteria as your site." msgstr "Voer een URL van een site in om te zien hoe deze scoort voor dezelfde SEO criteria als je site." #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:27 msgid "Competitor Analysis" msgstr "Analyse van concurrenten" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis-pro.php:81 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. Translators: Placeholder is the image title. #: includes/modules/schema/video/class-parser.php:327 msgid "Video Thumbnail: %s" msgstr "Video thumbnail: %s" #: includes/modules/schema/video/class-parser.php:299 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video Thumbnail" msgstr "Video thumbnail" #: includes/modules/schema/shortcode/podcastepisode.php:112 msgid "By" msgstr "Door" #: includes/modules/schema/shortcode/podcastepisode.php:89 msgid "Episode" msgstr "Aflevering" #: includes/modules/schema/shortcode/podcastepisode.php:78 msgid "Season" msgstr "Seizoen" #: includes/modules/schema/shortcode/podcastepisode.php:40 msgid "%d Sec" msgstr "%d sec" #: includes/modules/schema/shortcode/podcastepisode.php:39 msgid "%d Min" msgstr "%d min" #: includes/modules/schema/shortcode/podcastepisode.php:38 msgid "%d Hour" msgstr "%d uur" #: includes/modules/schema/class-snippet-pro-shortcode.php:104 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Cons" msgstr "Nadelen" #: includes/modules/schema/class-snippet-pro-shortcode.php:103 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Pros" msgstr "Voordelen" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:516 msgid "Merged" msgstr "Samengevoegd" #. Translators: placeholder is a link to the KB article. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:77 msgid "our Knowledge Base article" msgstr "ons kennisbankartikel" #. Translators: placeholder is a link to the KB article. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:77 msgid "For more information, please see %s." msgstr "Ga voor meer informatie naar %s." #. Translators: placeholder is the filter name. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:71 msgid "If an imported redirection differs from an existing redirection (or another imported redirection) only by the source value, then those redirections will be merged into a single redirection with multiple sources. You can change this behavior with the %s filter hook." msgstr "Als een geïmporteerde omleiding alleen verschilt van een bestaande omleiding (of een andere geïmporteerde omleiding) door de bronwaarde, dan worden deze omleidingen samengevoegd tot een enkele omleiding met meerdere bronnen. Je kunt dit gedrag veranderen met de %s filter hook." #. Translators: placeholder 1 is the column name, placeholder 2 is the possible #. column value ("case"). #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:65 msgid "The %1$s column may contain the value %2$s, or nothing." msgstr "De kolom %1$s kan de waarde %2$s bevatten, of niets." #. Translators: placeholders are column names. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:62 msgid "Only the %1$s and the %2$s columns are required, the others are optional." msgstr "Alleen de kolommen %1$s en %2$s zijn vereist, de andere zijn optioneel." #: includes/modules/redirections/class-schedule.php:375 msgid "One or more of the selected redirections could not be changed because they are scheduled for future activation/deactivation." msgstr "Een of meer van de geselecteerde omleidingen konden niet worden gewijzigd omdat ze gepland zijn voor toekomstige activering/deactivering." #: includes/modules/redirections/class-schedule.php:89 msgid "Redirection will be deactivated on this date (optional)." msgstr "Omleiding wordt op deze datum gedeactiveerd (optioneel)." #: includes/modules/redirections/class-schedule.php:88 msgid "Scheduled Deactivation" msgstr "Geplande deactivering" #: includes/modules/redirections/class-schedule.php:72 msgid "Redirection will be activated on this date (optional)." msgstr "Omleiding wordt op deze datum geactiveerd (optioneel)." #: includes/modules/redirections/class-schedule.php:71 msgid "Scheduled Activation" msgstr "Geplande activering" #: includes/modules/podcast/views/options.php:117 msgid "Add copyright details if your show is copyrighted." msgstr "Voeg copyrightgegevens toe als er copyright rust op je show." #: includes/modules/podcast/views/options.php:116 msgid "Copyright Text" msgstr "Copyright tekst" #: includes/modules/podcast/views/options.php:107 msgid "Indicates whether the podcast is explicit language or adult content." msgstr "Geeft aan of de podcast expliciet taalgebruik of inhoud voor volwassenen bevat." #: includes/modules/podcast/views/options.php:106 msgid "Is Explicit" msgstr "Is expliciet" #: includes/modules/podcast/views/options.php:97 msgid "Add the tracking prefix provided by your tracking service like Chartable, Podsights, Podtrac, etc." msgstr "Voeg het tracking voorvoegsel toe dat wordt geleverd door je tracking dienst zoals Chartable, Podsights, Podtrac, enz." #: includes/modules/podcast/views/options.php:96 msgid "Tracking Prefix" msgstr "Traceer voorvoegsel" #: includes/modules/podcast/views/options.php:87 msgid "<strong>Min Size: 1400x1400px, Max Size: 3000x3000px</strong>.<br /> The filesize should not exceed 0.5MB." msgstr "<strong>Minimale grootte: 1400x1400px, maximale grootte: 3000x3000px</strong>.<br /> de bestandsgrootte mag niet groter zijn dan 0,5MB." #: includes/modules/podcast/views/options.php:78 msgid "Select the category that best reflects the content of your show." msgstr "Selecteer de categorie die het beste overeenkomt met de inhoud van je show." #: includes/modules/podcast/views/options.php:75 msgid "Technology" msgstr "Technologie" #: includes/modules/podcast/views/options.php:74 msgid "TV &amp; Film" msgstr "TV &amp; film" #: includes/modules/podcast/views/options.php:73 msgid "Sports &amp; Recreation" msgstr "Sport &amp; recreatie" #: includes/modules/podcast/views/options.php:72 msgid "Society &amp; Culture" msgstr "Samenleving &amp; cultuur" #: includes/modules/podcast/views/options.php:71 msgid "Science &amp; Medicine" msgstr "Wetenschap &amp; geneeskunde" #: includes/modules/podcast/views/options.php:70 msgid "Religion &amp; Spirituality" msgstr "Religie &amp; spiritualiteit" #: includes/modules/podcast/views/options.php:69 msgid "News &amp; Politics" msgstr "Nieuws &amp; politiek" #: includes/modules/podcast/views/options.php:67 msgid "Kids &amp; Family" msgstr "Kinderen &amp; familie" #: includes/modules/podcast/views/options.php:66 msgid "Health" msgstr "Gezondheid" #: includes/modules/podcast/views/options.php:65 msgid "Government &amp; Organizations" msgstr "Overheid &amp; organisaties" #: includes/modules/podcast/views/options.php:64 msgid "Games &amp; Hobbies" msgstr "Spelletjes &amp; hobby's" #: includes/modules/podcast/views/options.php:63 msgid "Education" msgstr "Opleiding" #: includes/modules/podcast/views/options.php:62 msgid "Comedy" msgstr "Komedie" #: includes/modules/podcast/views/options.php:61 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" #: includes/modules/podcast/views/options.php:60 msgid "Arts" msgstr "Kunst" #: includes/modules/podcast/views/options.php:57 msgid "Podcast Category" msgstr "Podcast categorie" #: includes/modules/podcast/views/options.php:49 msgid "The email address of the podcast owner. Please make sure the email address is active and monitored." msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van de podcast. Zorg ervoor dat het e-mailadres actief en gecontroleerd is." #: includes/modules/podcast/views/options.php:48 msgid "Owner Email " msgstr "Eigenaar e-mail " #: includes/modules/podcast/views/options.php:40 msgid "The podcast owner contact name." msgstr "De contactnaam van de podcast eigenaar." #: includes/modules/podcast/views/options.php:39 msgid "Owner Name" msgstr "Naam eigenaar" #: includes/modules/podcast/views/options.php:29 msgid "A plaintext description of the podcast." msgstr "Een beschrijving in platte tekst van de podcast." #: includes/modules/podcast/views/options.php:28 msgid "Podcast Description" msgstr "Podcast beschrijving" #: includes/modules/podcast/views/options.php:18 msgid "Name of the podcast." msgstr "Naam van de podcast." #: includes/modules/podcast/views/options.php:17 msgid "Podcast Name" msgstr "Naam podcast" #. translators: Link to Podcast RSS feed #: includes/modules/podcast/class-podcast.php:87 msgid "Your Podcast RSS feed can be found here: %s" msgstr "Je podcast RSS feed vind je hier: %s" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/podcast/class-podcast.php:84 msgid "Learn more" msgstr "Kom meer te weten" #: includes/modules/podcast/class-podcast.php:53 msgid "Podcast channel image configured in the Rank Math Settings." msgstr "Podcast kanaal afbeelding geconfigureerd in de Rank Math instellingen." #: includes/modules/podcast/class-podcast.php:52 #: includes/modules/podcast/views/options.php:86 msgid "Podcast Image" msgstr "Podcast afbeelding" #: includes/modules/news-sitemap/class-news-sitemap.php:133 msgid "News Sitemaps allow you to control which content you submit to Google News. More information: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">News Sitemaps overview</a>" msgstr "Met news sitemaps kun je bepalen welke inhoud je indient bij Google News. Meer informatie: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Overzicht news sitemaps</a>" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:318 msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines." msgstr "<strong>Minimale grootte: 112Χ112px</strong>.<br /> een vierkante afbeelding heeft de voorkeur van de zoekmachines." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:308 msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel." msgstr "Je naam of bedrijfsnaam bedoeld om te verschijnen in Google's Knowledge Graph." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:307 msgid "Person/Organization Name" msgstr "Naam persoon/organisatie" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:299 msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)." msgstr "Een alternatieve versie van je sitenaam (bijvoorbeeld een acroniem of kortere naam)." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:298 msgid "Website Alternate Name" msgstr "Alternatieve site naam" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:289 msgid "Enter the name of your site to appear in search results." msgstr "Voer de naam van je site in om in de zoekresultaten te verschijnen." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:288 msgid "Website Name" msgstr "Site naam" #: includes/modules/local-seo/class-admin.php:81 assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Local Business" msgstr "Local Business" #: includes/modules/local-seo/class-admin.php:80 #: includes/modules/podcast/views/options.php:59 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "None" msgstr "Geen" #: includes/modules/local-seo/class-admin.php:62 msgid "KML is a file format used to display geographic data in an Earth browser such as Google Earth. More information: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Locations KML</a>" msgstr "KML is een bestandsindeling die wordt gebruikt om geografische gegevens weer te geven in een Earth browser zoals Google Earth. Meer informatie: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Locaties KML</a>" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:634 msgid "Search Impression:" msgstr "Zoekindruk:" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:633 msgid "Search Traffic:" msgstr "Zoekverkeer:" #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:51 msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given." msgstr "Gegevensimport werkt niet voor deze dienst omdat er onvoldoende toestemming is verleend." #: includes/class-modules.php:84 msgid "Please activate Schema module to use this module." msgstr "Activeer schema module om deze module te gebruiken." #: includes/class-modules.php:76 msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math." msgstr "Maak je podcasts vindbaar via Google Podcasts, Apple Podcasts en vergelijkbare services met Podcast RSS feed en Schema Markup gegenereerd door Rank Math." #: includes/admin/class-post-filters.php:79 includes/class-modules.php:75 #: includes/modules/podcast/class-podcast.php:82 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" #: includes/admin/class-post-filters.php:93 msgid "How To" msgstr "Hoe te" #: includes/admin/class-admin-helper.php:616 msgid "Unknown Region" msgstr "Onbekende regio" #: includes/admin/class-admin-helper.php:611 msgid "Wallis & Futuna" msgstr "Wallis & Futuna" #: includes/admin/class-admin-helper.php:600 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:598 msgid "Turks & Caicos Islands" msgstr "Turks & Caicoseilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:594 msgid "Trinidad & Tobago" msgstr "Trinidad & Tobago" #: includes/admin/class-admin-helper.php:586 msgid "São Tomé & Príncipe" msgstr "São Tomé & Príncipe" #: includes/admin/class-admin-helper.php:581 msgid "Svalbard & Jan Mayen" msgstr "Svalbard & Jan Mayen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:578 msgid "St. Vincent & Grenadines" msgstr "St. Vincent & Grenadines" #: includes/admin/class-admin-helper.php:577 msgid "St. Pierre & Miquelon" msgstr "St. Pierre & Miquelon" #: includes/admin/class-admin-helper.php:576 msgid "St. Martin" msgstr "Sint Maarten" #: includes/admin/class-admin-helper.php:575 msgid "St. Lucia" msgstr "St. Lucia" #: includes/admin/class-admin-helper.php:574 msgid "St. Kitts & Nevis" msgstr "St. Kitts & Nevis" #: includes/admin/class-admin-helper.php:573 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: includes/admin/class-admin-helper.php:563 msgid "Sint Maarten" msgstr "Sint Maarten" #: includes/admin/class-admin-helper.php:554 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: includes/admin/class-admin-helper.php:541 msgid "Palestine" msgstr "Palestina" #: includes/admin/class-admin-helper.php:523 msgid "Myanmar (Burma)" msgstr "Myanmar (Birma)" #: includes/admin/class-admin-helper.php:501 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: includes/admin/class-admin-helper.php:490 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: includes/admin/class-admin-helper.php:447 msgid "Falkland Islands (Islas Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden (Islas Malvinas)" #: includes/admin/class-admin-helper.php:435 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Ivoorkust" #: includes/admin/class-admin-helper.php:434 assets/admin/js/divi.js:1 #: assets/admin/js/elementor.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Czechia" msgstr "Tsjechië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:427 msgid "Congo - Kinshasa" msgstr "Congo Kinshasa" #: includes/admin/class-admin-helper.php:426 msgid "Congo - Brazzaville" msgstr "Congo Brazzaville" #: includes/admin/class-admin-helper.php:417 msgid "Caribbean Netherlands" msgstr "Caribisch Nederland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:404 msgid "Bosnia & Herzegovina" msgstr "Bosnië & Herzegovina" #: includes/admin/class-admin-helper.php:386 msgid "Antigua & Barbuda" msgstr "Antigua & Barbuda" #: includes/admin/class-admin-helper.php:378 msgid "Aland Islands" msgstr "Ålandseilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:360 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:359 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britse Maagdeneilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:358 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: includes/admin/class-admin-helper.php:353 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikaanse ondergeschikte afgelegen eilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:352 #: includes/admin/class-admin-helper.php:605 assets/admin/js/divi.js:1 #: assets/admin/js/elementor.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #: includes/admin/class-admin-helper.php:351 #: includes/admin/class-admin-helper.php:604 assets/admin/js/divi.js:1 #: assets/admin/js/elementor.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" #: includes/admin/class-admin-helper.php:336 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Verenigde Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:334 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, provincie China" #: includes/admin/class-admin-helper.php:333 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Arabische Republiek Syrië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:324 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: includes/admin/class-admin-helper.php:315 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Servië en Montenegro" #: includes/admin/class-admin-helper.php:312 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: includes/admin/class-admin-helper.php:310 #: includes/admin/class-admin-helper.php:555 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/admin/class-admin-helper.php:303 msgid "Russian Federation" msgstr "Russische Federatie" #: includes/admin/class-admin-helper.php:299 #: includes/admin/class-admin-helper.php:549 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/admin/class-admin-helper.php:290 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Bezet Palestijns gebied" #: includes/admin/class-admin-helper.php:289 #: includes/admin/class-admin-helper.php:540 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/admin/class-admin-helper.php:266 #: includes/admin/class-admin-helper.php:285 #: includes/admin/class-admin-helper.php:536 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:265 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavië, Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:264 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesië, Federale Staten van" #: includes/admin/class-admin-helper.php:251 msgid "Macedonia, the Former Yugosalv Republic of" msgstr "Macedonië, Voormalige Joegoslavische Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:250 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: includes/admin/class-admin-helper.php:246 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah" #: includes/admin/class-admin-helper.php:241 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao Democratische Volksrepubliek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:238 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republiek van" #: includes/admin/class-admin-helper.php:237 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Democratische Volksrepubliek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:228 #: includes/admin/class-admin-helper.php:479 assets/admin/js/divi.js:1 #: assets/admin/js/elementor.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:226 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamitische Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:219 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Heilige Stoel (Vaticaanstad)" #: includes/admin/class-admin-helper.php:218 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "Heard- en Mcdonaldseilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:212 #: includes/admin/class-admin-helper.php:464 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/admin/class-admin-helper.php:194 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden (Malvinas)" #: includes/admin/class-admin-helper.php:178 msgid "Cote D'ivoire" msgstr "Ivoorkust" #: includes/admin/class-admin-helper.php:175 msgid "Congo, the Democratic Republic of the" msgstr "Congo, Democratische Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:174 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: includes/admin/class-admin-helper.php:157 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: includes/admin/class-admin-helper.php:129 #: includes/admin/class-admin-helper.php:381 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #: includes/admin/class-admin-helper.php:125 #: includes/admin/class-admin-helper.php:376 assets/admin/js/divi.js:1 #: assets/admin/js/elementor.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Worldwide" msgstr "Wereldwijd" #. Author URI of the plugin msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP" msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP" #. Author of the plugin #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Rank Math" msgstr "Rank Math" #. Description of the plugin msgid "Super-charge your website’s SEO with the Rank Math PRO options like Site Analytics, SEO Performance, Custom Schema Templates, News/Video Sitemaps, etc." msgstr "Super-charge je site's SEO met de Rank Math PRO opties zoals site analytics, SEO prestatie, aangepaste schema templates, nieuws/video sitemaps, enz." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://rankmath.com/wordpress/plugin/seo-suite/" msgstr "https://rankmath.com/wordpress/plugin/seo-suite/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Rank Math SEO PRO" msgstr "Rank Math SEO PRO" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Recipe Instructions" msgstr "Recept instructies" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Recipe Ingredients" msgstr "Recept ingrediënten" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Recipe Video Thumbnail" msgstr "Recept video thumbnail" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "A recipe video Description" msgstr "Recipe Video Description" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Cooking Time" msgstr "Kooktijd" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Preparation Time" msgstr "Voorbereidingstijd" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Calories" msgstr "Calorieën" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Recipe Yield" msgstr "Recept opbrengst" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Cuisine" msgstr "Keuken" #: assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:68 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Alternate Name" msgstr "Afwijkende naam" #: includes/class-register-vars.php:40 includes/class-register-vars.php:51 msgid "Random Word" msgstr "Willekeurig woord" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:101 msgid "Average Position" msgstr "Gemiddelde positie" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:87 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Total Keywords" msgstr "Totaal aantal keywords" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:55 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Total Clicks" msgstr "Totaal aantal klikken" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:39 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:70 msgid "Total Impressions" msgstr "Totaal aantal vertoningen" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-posts.php:33 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:24 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-posts.php:33 #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Search Traffic" msgstr "Zoekverkeer" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-posts.php:29 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-posts.php:29 msgid "Post" msgstr "Bericht" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-keywords.php:58 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-posts.php:69 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-keywords.php:58 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-posts.php:69 msgid "No data to show." msgstr "Geen gegevens om te tonen." #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-keywords.php:38 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-posts.php:41 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-keywords.php:38 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-posts.php:41 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Position" msgstr "Positie" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-keywords.php:35 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-posts.php:37 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-keywords.php:35 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-posts.php:37 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Impressions" msgstr "Vertoningen" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/report.php:35 msgid "VIEW DETAILED ANALYTICS" msgstr "BEKIJK GEDETAILLEERDE STATISTIEKEN" #. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags. #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:40 msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s." msgstr "Als je de sitegegevens kunt zien in je Zoek console en Analytics accounts maar niet hier, probeer dan %1$s je account opnieuw te verbinden %2$s , en zorg ervoor dat de juiste eigenschappen zijn geselecteerd in de %1$s Analytics instellingen%2$s." #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:38 msgid "It seems that there are no stats to show right now." msgstr "Het lijkt erop dat er momenteel geen statistieken zijn om weer te geven." #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37 msgid "Uh-oh" msgstr "Uh-oh" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:26 msgid "External Link Icon" msgstr "Externe link pictogram" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:25 msgid "FULL REPORT" msgstr "VOLLEDIG RAPPORT" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17 msgid "SEO Report of Your Website" msgstr "SEO rapportage van je site" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:80 msgid "Product In-Stock" msgstr "Product op voorraad" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:73 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Price Valid Until" msgstr "Prijs geldig tot" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:66 msgid "Product Price" msgstr "Prijs product" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:59 msgid "Product Currency" msgstr "Valuta product" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:35 #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41 msgid "Product Brand" msgstr "Product merk" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:25 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Product SKU" msgstr "Product SKU" #: includes/modules/schema/shortcode/movie.php:26 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Date Created" msgstr "Datum aangemaakt" #: includes/modules/schema/shortcode/movie.php:19 msgid "Director" msgstr "Regisseur" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:141 msgid "Months" msgstr "Maanden" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:140 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Experience Required" msgstr "Ervaring vereist" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:130 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Education Required" msgstr "Opleiding vereist" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:114 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:106 msgid "Job Location" msgstr "Vacature locatie" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90 msgid "Job Type" msgstr "Werktype" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83 msgid "Organization Logo" msgstr "Logo organisatie" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76 msgid "Organization URL" msgstr "Organisatie URL" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69 msgid "Hiring Organization " msgstr "Organisatie die inhuurt" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62 msgid "Employment Type " msgstr "Type dienstverband" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Unpublish when expired" msgstr "Publicatie ongedaan maken indien verlopen" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Posting Expiry Date" msgstr "Plaatsing vervaldatum" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Date Posted" msgstr "Datum geplaatst" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34 msgid "Payroll" msgstr "Loonlijst" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Salary Currency" msgstr "Salaris valuta" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Salary" msgstr "Loon" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Total Time" msgstr "Totale tijd" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:109 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:105 msgid "Format" msgstr "Stijl" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:91 msgid "Data Sets" msgstr "Gegevens sets" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:78 msgid "Special Coverage" msgstr "Speciale dekking" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:71 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Temporal Coverage" msgstr "Tijdelijke dekking" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:64 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:57 #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:88 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "License" msgstr "Licentie" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-keywords.php:32 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-keywords.php:32 #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:49 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:38 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:28 msgid "Reference Web page " msgstr "Referentie webpagina" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:61 msgid "Appearance Published Date" msgstr "Weergave gepubliceerd datum" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:54 msgid "Appearance Author" msgstr "Weergave auteur" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:47 msgid "Appearance URL" msgstr "Weergave URL" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:40 msgid "Appearance Headline" msgstr "Weergave kopregel" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:33 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Published Date" msgstr "Publicatiedatum" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:26 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Author Name" msgstr "Auteursnaam" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-import-row.php:253 msgid "Could not import redirection." msgstr "Kon omleiding niet importeren." #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:537 msgid "Are you sure you want to import redirections from this CSV file?" msgstr "Weet je zeker dat je omleidingen uit dit CSV bestand wil importeren?" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:515 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:514 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:513 msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:241 msgid "Sorry, you are not allowed to import redirections on this site." msgstr "Het is niet toegestaan om omleidingen op deze site te importeren." #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:176 msgid "Import & Export" msgstr "Import & export" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:127 msgid "More details" msgstr "Meer details" #. Translators: placeholder is a comma-separated list of columns. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:126 msgid "Import a CSV file to create or update redirections. The file must include at least the following columns: %s" msgstr "Importeer een CSV-bestand om omleidingen te maken of bij te werken. Het bestand moet minstens één van de volgende kolommen bevatten: %s" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:83 msgid "CSV Import" msgstr "CSV import" #. Translators: 1 is the command name, 2 is the column name. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:74 msgid "Use %1$s (case-sensitive) as the value for the %2$s column to delete a redirection." msgstr "Gebruik %1$s (hoofdlettergevoelig) als de waarde voor de kolom %2$s om een omleiding te verwijderen." #. Translators: placeholder is the column name. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:68 msgid "If the numeric ID is specified in the %s column, then the redirection will be edited. If it is not set or empty, then a new redirection will be created." msgstr "Als het numerieke ID is opgegeven in de %s kolom, dan wordt de omleiding bewerkt. Als deze niet is ingesteld of leeg is, wordt er een nieuwe omleiding gemaakt." #. Translators: placeholder is a comma-separated list of columns. #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:59 msgid "Use the following columns in the CSV file (the order does not matter): %s" msgstr "Gebruik de volgende kolommen in het CSV bestand (de volgorde maak niet uit): %s" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:760 msgid "Contact Page" msgstr "Contact pagina" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:745 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:761 msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data." msgstr "Selecteer een pagina op je site waar je de LocalBusiness meta gegevens wilt laten zien." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:744 msgid "About Page" msgstr "Over pagina" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:735 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:751 msgid "Select Page" msgstr "Pagina selecteren" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:729 msgid "As above, but the label that would be applicable for more than one location (default: RM Locations)." msgstr "Zoals hierboven, maar het label dat van toepassing zou zijn op meer dan één locatie (standaard: RM locaties)." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:727 msgid "Locations Post Type Name (Plural)" msgstr "Locaties berichttype naam (meervoud)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:718 msgid "The label that appears in the sidebar for the custom post type where you can add & manage locations." msgstr "Het label dat verschijnt in de zijbalk voor het aangepaste berichttype waar je locaties kunt toevoegen & beheren." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:716 msgid "Location Post Type Name" msgstr "Locatie berichttype naam" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:705 msgid "Locations Category Base" msgstr "Locaties categorie basis" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:694 msgid "Locations Post Type Base" msgstr "Locaties berichttype basis" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:685 msgid "Latitude and longitude values separated by comma." msgstr "Breedte- en lengtegraadwaarden gescheiden door komma." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:684 msgid "Geo Coordinates" msgstr "Geo coördinaten" #. translators: %s expands to "Google Maps Embed API" #. https://developers.google.com/maps/documentation/embed #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:674 msgid "Google Maps Embed API" msgstr "Google Maps insluit API" #. translators: %s expands to "Google Maps Embed API" #. https://developers.google.com/maps/documentation/embed #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:674 msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s" msgstr "Een API sleutel is vereist om geïntegreerde Google Maps op je site te tonen. Haal hem hier op: %s" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:672 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API sleutel" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:658 msgid "Include business locations in site-wide search results." msgstr "Neem bedrijfslocaties op in sitebrede zoekresultaten." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:657 msgid "Enhanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:643 msgid "Enable if all of the locations where you serve customers are a part of the same legal entity." msgstr "Inschakelen als alle locaties waar je klanten bedient deel uitmaken van dezelfde juridische entiteit." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:642 msgid "All Locations are part of the same Organization" msgstr "Alle locaties maken deel uit van dezelfde organisatie" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:628 msgid "Automatically detect the user's location as the starting point." msgstr "Detecteer automatisch de gebruikerslocatie als startpunt." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:627 msgid "Location Detection" msgstr "Locatiedetectie" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:617 msgid "Customize the label of the option users can use can click to get directions to your business location on the frontend." msgstr "Pas het label aan van de optie waarop gebruikers kunnen klikken om een routebeschrijving naar je bedrijfslocatie op de frontend te krijgen." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:616 msgid "Show Route label" msgstr "Toon routelabel" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:606 msgid "Select your organization’s primary country of operation. This helps improve the accuracy of the store locator." msgstr "Selecteer het primaire land van vestiging van je organisatie. Dit helpt de nauwkeurigheid van de winkelzoeker te verbeteren." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:605 msgid "Primary Country" msgstr "Primair land" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:587 msgid "Limit the number of locations shown on your website to those nearest your user." msgstr "Beperk het aantal locaties dat op je site wordt weergegeven tot de locaties die het dichtst bij je gebruiker staan." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:586 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Maximum number of locations to show" msgstr "Maximaal aantal te tonen locaties" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:575 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Terrain" msgstr "Terrein" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:574 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Roadmap" msgstr "Wegenkaart" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:573 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Satellite" msgstr "Satelliet " #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:572 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Hybrid" msgstr "Hybride" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:570 msgid "Select the map style you wish to use on the frontend of your website." msgstr "Selecteer de kaartstijl die je wil gebruiken op de frontend van je site." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:569 msgid "Map Style" msgstr "Kaartstijl" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:558 msgid "Miles" msgstr "Mijlen" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:557 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometers" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:555 msgid "Select your preferred measurement system (miles or kilometers)." msgstr "Selecteer je gewenste meetsysteem (mijlen of kilometers)." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:554 msgid "Measurement system" msgstr "Meetsysteem" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:544 msgid "Open 24h label" msgstr "24 uur open label" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:534 msgid "Select the text to display alongside your opening hours when your store is open 24/7." msgstr "Selecteer de tekst die je naast de openingstijden wil weergeven wanneer je winkel 24/7 open is." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:533 msgid "Open 24/7 label" msgstr "24/7 open label" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:523 msgid "Text to show in Opening hours when business is closed." msgstr "Tekst om te tonen in openingstijden als het bedrijf gesloten is." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:522 msgid "Closed label" msgstr "Gesloten label" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:507 msgid "Don't add opening hours data in Schema" msgstr "Geen openingstijden gegevens toevoegen in schema" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:506 msgid "Hide Opening Hours" msgstr "Verberg openingstijden" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:497 msgid "The price range of the business, for example $$$." msgstr "De prijsklasse van het bedrijf, bijvoorbeeld $$$." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:496 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Price Range" msgstr "Prijsbereik" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:488 msgid "Format: +1-401-555-1212" msgstr "Format: +1-401-555-1212" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:466 msgid "Add number" msgstr "Nummer toevoegen" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:463 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:453 msgid "Time format used in the contact shortcode." msgstr "Tijdnotatie die wordt gebruikt in de shortcode van het contact." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:448 msgid "Opening Hours Format" msgstr "Openingstijden opmaak" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:440 msgid "e.g. 09:00-17:00" msgstr "bijv. 09:00-17:00" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:430 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:429 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:428 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:427 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:426 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:425 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:424 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:410 msgid "Add time" msgstr "Tijd toevoegen" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:408 msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time." msgstr "Selecteer openingstijden. Je kunt meerdere sets toevoegen als je op sommige dagen verschillende openings- of sluitingstijden hebt of als je een middagpauze hebt. De tijden worden opgegeven met een tijd van 24:00 uur." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:407 #: assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Opening Hours" msgstr "Openingstijden" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:396 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Business Type" msgstr "Bedrijfstype" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:381 msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>" msgstr "Format dat wordt gebruikt wanneer het adres wordt weergegeven met behulp van de <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Beschikbare tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:380 msgid "Address Format" msgstr "Adres opmaak" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:362 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:464 msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users." msgstr "Zoekmachines kunnen je telefoonnummer voor mobiele gebruikers prominent weergeven." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:353 msgid "Search engines display your email address." msgstr "Zoekmachines tonen je e-mailadres." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:338 msgid "Once you save the changes, we will create a new custom post type called \"Locations\" where you can add multiple locations of your business/organization." msgstr "Zodra je de wijzigingen hebt opgeslagen, maken we een nieuw aangepast berichttype met de naam \"Locaties\" waar je meerdere locaties van je bedrijf/organisatie kunt toevoegen." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:337 msgid "Use Multiple Locations" msgstr "Gebruik meerdere locaties" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:328 msgid "URL of the item." msgstr "URL van het item." #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:86 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Name" msgstr "Naam" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:279 msgid "Choose whether the site represents a person or an organization." msgstr "Kies of je site een persoon vertegenwoordigt of een organisatie." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:274 msgid "Person or Company" msgstr "Persoon of bedrijf" #: includes/admin/class-admin-helper.php:365 #: includes/admin/class-admin-helper.php:615 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:267 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/admin/class-admin-helper.php:364 #: includes/admin/class-admin-helper.php:614 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:266 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/admin/class-admin-helper.php:363 #: includes/admin/class-admin-helper.php:613 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:265 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:264 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/admin/class-admin-helper.php:362 #: includes/admin/class-admin-helper.php:612 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:263 msgid "Western Sahara" msgstr "Westelijke Sahara" #: includes/admin/class-admin-helper.php:361 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:262 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" #: includes/admin/class-admin-helper.php:610 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:261 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/admin/class-admin-helper.php:357 #: includes/admin/class-admin-helper.php:609 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:260 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:259 msgid "Vatican" msgstr "Vaticaanstad" #: includes/admin/class-admin-helper.php:356 #: includes/admin/class-admin-helper.php:608 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/admin/class-admin-helper.php:355 #: includes/admin/class-admin-helper.php:607 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:257 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:354 #: includes/admin/class-admin-helper.php:606 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:256 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:255 msgid "United States (US)" msgstr "Verenigde Staten" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:254 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Verenigd Koninkrijk" #: includes/admin/class-admin-helper.php:350 #: includes/admin/class-admin-helper.php:603 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: includes/admin/class-admin-helper.php:349 #: includes/admin/class-admin-helper.php:602 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: includes/admin/class-admin-helper.php:348 #: includes/admin/class-admin-helper.php:601 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:251 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: includes/admin/class-admin-helper.php:347 #: includes/admin/class-admin-helper.php:599 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:250 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/admin/class-admin-helper.php:346 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:249 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- en Caicoseilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:345 #: includes/admin/class-admin-helper.php:597 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:248 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:344 #: includes/admin/class-admin-helper.php:596 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:247 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: includes/admin/class-admin-helper.php:343 #: includes/admin/class-admin-helper.php:595 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:246 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:342 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:245 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: includes/admin/class-admin-helper.php:341 #: includes/admin/class-admin-helper.php:593 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:244 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/admin/class-admin-helper.php:340 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:243 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/admin/class-admin-helper.php:339 #: includes/admin/class-admin-helper.php:592 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:242 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/admin/class-admin-helper.php:338 #: includes/admin/class-admin-helper.php:591 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:241 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost Timor" #: includes/admin/class-admin-helper.php:337 #: includes/admin/class-admin-helper.php:590 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/admin/class-admin-helper.php:589 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/admin/class-admin-helper.php:335 #: includes/admin/class-admin-helper.php:588 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:238 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:587 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:237 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:585 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:236 msgid "Syria" msgstr "Syrië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:332 #: includes/admin/class-admin-helper.php:584 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:235 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:331 #: includes/admin/class-admin-helper.php:583 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:234 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:330 #: includes/admin/class-admin-helper.php:582 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:233 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:329 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:232 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:328 #: includes/admin/class-admin-helper.php:580 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/admin/class-admin-helper.php:327 #: includes/admin/class-admin-helper.php:579 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:230 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:326 #: includes/admin/class-admin-helper.php:572 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:229 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/admin/class-admin-helper.php:325 #: includes/admin/class-admin-helper.php:571 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:228 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: includes/admin/class-admin-helper.php:570 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:227 msgid "South Sudan" msgstr "Zuid Soedan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:569 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:226 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:225 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgia/Zuidelijke Sandwicheilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:323 #: includes/admin/class-admin-helper.php:568 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:224 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: includes/admin/class-admin-helper.php:322 #: includes/admin/class-admin-helper.php:567 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:223 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:321 #: includes/admin/class-admin-helper.php:566 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:222 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon eilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:320 #: includes/admin/class-admin-helper.php:565 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:221 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:319 #: includes/admin/class-admin-helper.php:564 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:220 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" #: includes/admin/class-admin-helper.php:318 #: includes/admin/class-admin-helper.php:562 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:219 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/admin/class-admin-helper.php:317 #: includes/admin/class-admin-helper.php:561 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:218 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/admin/class-admin-helper.php:316 #: includes/admin/class-admin-helper.php:560 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:217 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:559 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:216 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:314 #: includes/admin/class-admin-helper.php:558 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:215 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/admin/class-admin-helper.php:313 #: includes/admin/class-admin-helper.php:557 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:214 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi Arabië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:311 #: includes/admin/class-admin-helper.php:556 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:213 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/admin/class-admin-helper.php:309 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:212 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #: includes/admin/class-admin-helper.php:308 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:211 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:210 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Sint Martin" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten" #: includes/admin/class-admin-helper.php:307 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/admin/class-admin-helper.php:306 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:207 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" #: includes/admin/class-admin-helper.php:305 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint Helena" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Sint Bartholomeus" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:204 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: includes/admin/class-admin-helper.php:304 #: includes/admin/class-admin-helper.php:553 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:203 msgid "Rwanda" msgstr "Ruwanda" #: includes/admin/class-admin-helper.php:552 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:202 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Russia" msgstr "Rusland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:302 #: includes/admin/class-admin-helper.php:551 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:201 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:301 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:200 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:199 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Ierland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:300 #: includes/admin/class-admin-helper.php:550 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:198 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/admin/class-admin-helper.php:298 #: includes/admin/class-admin-helper.php:548 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:197 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/admin/class-admin-helper.php:297 #: includes/admin/class-admin-helper.php:547 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:296 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:195 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: includes/admin/class-admin-helper.php:295 #: includes/admin/class-admin-helper.php:546 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:194 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:294 #: includes/admin/class-admin-helper.php:545 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:193 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/admin/class-admin-helper.php:293 #: includes/admin/class-admin-helper.php:544 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:192 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/admin/class-admin-helper.php:292 #: includes/admin/class-admin-helper.php:543 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:191 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: includes/admin/class-admin-helper.php:291 #: includes/admin/class-admin-helper.php:542 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:190 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:189 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestijns grondgebied" #: includes/admin/class-admin-helper.php:288 #: includes/admin/class-admin-helper.php:539 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:188 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:287 #: includes/admin/class-admin-helper.php:538 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:187 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/admin/class-admin-helper.php:286 #: includes/admin/class-admin-helper.php:537 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:535 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185 msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" #: includes/admin/class-admin-helper.php:284 #: includes/admin/class-admin-helper.php:534 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk eiland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:283 #: includes/admin/class-admin-helper.php:533 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/admin/class-admin-helper.php:282 #: includes/admin/class-admin-helper.php:532 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Nigeria" msgstr "Negerië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:281 #: includes/admin/class-admin-helper.php:531 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/admin/class-admin-helper.php:280 #: includes/admin/class-admin-helper.php:530 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/admin/class-admin-helper.php:279 #: includes/admin/class-admin-helper.php:529 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:179 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:278 #: includes/admin/class-admin-helper.php:528 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:178 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw Caledonië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:277 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:177 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:276 #: includes/admin/class-admin-helper.php:527 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:176 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:275 #: includes/admin/class-admin-helper.php:526 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:175 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/admin/class-admin-helper.php:274 #: includes/admin/class-admin-helper.php:525 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:174 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/admin/class-admin-helper.php:273 #: includes/admin/class-admin-helper.php:524 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:173 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:272 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:172 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/admin/class-admin-helper.php:271 #: includes/admin/class-admin-helper.php:522 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:171 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/admin/class-admin-helper.php:270 #: includes/admin/class-admin-helper.php:521 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:170 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: includes/admin/class-admin-helper.php:269 #: includes/admin/class-admin-helper.php:520 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:169 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/admin/class-admin-helper.php:519 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:168 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/admin/class-admin-helper.php:268 #: includes/admin/class-admin-helper.php:518 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:267 #: includes/admin/class-admin-helper.php:517 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/admin/class-admin-helper.php:516 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:165 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:515 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:263 #: includes/admin/class-admin-helper.php:514 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: includes/admin/class-admin-helper.php:262 #: includes/admin/class-admin-helper.php:513 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:162 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/admin/class-admin-helper.php:261 #: includes/admin/class-admin-helper.php:512 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:161 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/admin/class-admin-helper.php:260 #: includes/admin/class-admin-helper.php:511 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:160 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:259 #: includes/admin/class-admin-helper.php:510 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:159 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/admin/class-admin-helper.php:258 #: includes/admin/class-admin-helper.php:509 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall eilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:257 #: includes/admin/class-admin-helper.php:508 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:157 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/admin/class-admin-helper.php:256 #: includes/admin/class-admin-helper.php:507 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:156 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/admin/class-admin-helper.php:255 #: includes/admin/class-admin-helper.php:506 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:155 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #: includes/admin/class-admin-helper.php:254 #: includes/admin/class-admin-helper.php:505 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:154 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:253 #: includes/admin/class-admin-helper.php:504 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/admin/class-admin-helper.php:252 #: includes/admin/class-admin-helper.php:503 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:152 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/admin/class-admin-helper.php:502 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:151 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:150 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao" #: includes/admin/class-admin-helper.php:249 #: includes/admin/class-admin-helper.php:500 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:149 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: includes/admin/class-admin-helper.php:248 #: includes/admin/class-admin-helper.php:499 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:247 #: includes/admin/class-admin-helper.php:498 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:147 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/admin/class-admin-helper.php:497 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:146 msgid "Libya" msgstr "Libië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:245 #: includes/admin/class-admin-helper.php:496 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:145 msgid "Liberia" msgstr "Liberië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:244 #: includes/admin/class-admin-helper.php:495 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:144 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/admin/class-admin-helper.php:243 #: includes/admin/class-admin-helper.php:494 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: includes/admin/class-admin-helper.php:242 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:142 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:493 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:141 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: includes/admin/class-admin-helper.php:240 #: includes/admin/class-admin-helper.php:492 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:140 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:239 #: includes/admin/class-admin-helper.php:491 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: includes/admin/class-admin-helper.php:236 #: includes/admin/class-admin-helper.php:489 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:138 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/admin/class-admin-helper.php:235 #: includes/admin/class-admin-helper.php:488 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: includes/admin/class-admin-helper.php:234 #: includes/admin/class-admin-helper.php:487 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:136 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:233 #: includes/admin/class-admin-helper.php:486 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:135 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:485 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:134 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/admin/class-admin-helper.php:232 #: includes/admin/class-admin-helper.php:484 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:133 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:231 #: includes/admin/class-admin-helper.php:483 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:132 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:131 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivoorkust" #: includes/admin/class-admin-helper.php:230 #: includes/admin/class-admin-helper.php:482 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:130 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:229 #: includes/admin/class-admin-helper.php:481 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:129 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: includes/admin/class-admin-helper.php:480 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:128 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/admin/class-admin-helper.php:227 #: includes/admin/class-admin-helper.php:478 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:127 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/admin/class-admin-helper.php:477 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:126 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: includes/admin/class-admin-helper.php:225 #: includes/admin/class-admin-helper.php:476 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:125 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:224 #: includes/admin/class-admin-helper.php:475 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:124 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "India" msgstr "India" #: includes/admin/class-admin-helper.php:223 #: includes/admin/class-admin-helper.php:474 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:123 msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:222 #: includes/admin/class-admin-helper.php:473 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: includes/admin/class-admin-helper.php:221 #: includes/admin/class-admin-helper.php:472 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/admin/class-admin-helper.php:220 #: includes/admin/class-admin-helper.php:471 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:120 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:119 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- en McDonaldeilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:217 #: includes/admin/class-admin-helper.php:470 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:118 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: includes/admin/class-admin-helper.php:216 #: includes/admin/class-admin-helper.php:469 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:117 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/admin/class-admin-helper.php:215 #: includes/admin/class-admin-helper.php:468 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:116 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: includes/admin/class-admin-helper.php:214 #: includes/admin/class-admin-helper.php:467 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:115 msgid "Guinea" msgstr "Guinee" #: includes/admin/class-admin-helper.php:466 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:114 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/admin/class-admin-helper.php:213 #: includes/admin/class-admin-helper.php:465 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/admin/class-admin-helper.php:211 #: includes/admin/class-admin-helper.php:463 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:112 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/admin/class-admin-helper.php:210 #: includes/admin/class-admin-helper.php:462 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:111 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/admin/class-admin-helper.php:209 #: includes/admin/class-admin-helper.php:461 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:110 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:208 #: includes/admin/class-admin-helper.php:460 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:109 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:207 #: includes/admin/class-admin-helper.php:459 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:108 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/admin/class-admin-helper.php:206 #: includes/admin/class-admin-helper.php:458 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:107 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/admin/class-admin-helper.php:205 #: includes/admin/class-admin-helper.php:457 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:106 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:204 #: includes/admin/class-admin-helper.php:456 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:105 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:203 #: includes/admin/class-admin-helper.php:455 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/admin/class-admin-helper.php:202 #: includes/admin/class-admin-helper.php:454 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/admin/class-admin-helper.php:201 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:102 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse zuidelijke gebieden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:200 #: includes/admin/class-admin-helper.php:453 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:101 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans Polynesië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:199 #: includes/admin/class-admin-helper.php:452 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:100 msgid "French Guiana" msgstr "Frans Guyana" #: includes/admin/class-admin-helper.php:198 #: includes/admin/class-admin-helper.php:451 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:99 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: includes/admin/class-admin-helper.php:197 #: includes/admin/class-admin-helper.php:450 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:98 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:196 #: includes/admin/class-admin-helper.php:449 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:97 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/admin/class-admin-helper.php:195 #: includes/admin/class-admin-helper.php:448 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:96 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:95 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Eilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:193 #: includes/admin/class-admin-helper.php:446 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:192 #: includes/admin/class-admin-helper.php:445 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:93 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:191 #: includes/admin/class-admin-helper.php:444 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:92 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/admin/class-admin-helper.php:190 #: includes/admin/class-admin-helper.php:443 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:91 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal Guinea" #: includes/admin/class-admin-helper.php:189 #: includes/admin/class-admin-helper.php:442 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:90 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/admin/class-admin-helper.php:188 #: includes/admin/class-admin-helper.php:441 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:89 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: includes/admin/class-admin-helper.php:187 #: includes/admin/class-admin-helper.php:440 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:88 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/admin/class-admin-helper.php:186 #: includes/admin/class-admin-helper.php:439 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:87 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:185 #: includes/admin/class-admin-helper.php:438 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:86 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/admin/class-admin-helper.php:184 #: includes/admin/class-admin-helper.php:437 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/admin/class-admin-helper.php:183 #: includes/admin/class-admin-helper.php:436 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: includes/admin/class-admin-helper.php:182 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:83 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:181 #: includes/admin/class-admin-helper.php:433 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:82 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: includes/admin/class-admin-helper.php:432 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:81 msgid "Curaçao" msgstr "Curacao" #: includes/admin/class-admin-helper.php:180 #: includes/admin/class-admin-helper.php:431 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:80 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/admin/class-admin-helper.php:179 #: includes/admin/class-admin-helper.php:430 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:79 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:177 #: includes/admin/class-admin-helper.php:429 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:78 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/admin/class-admin-helper.php:176 #: includes/admin/class-admin-helper.php:428 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:77 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook eilanden" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:76 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo-Kinshasa" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo-Brazzaville" #: includes/admin/class-admin-helper.php:173 #: includes/admin/class-admin-helper.php:425 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" #: includes/admin/class-admin-helper.php:172 #: includes/admin/class-admin-helper.php:424 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:73 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/admin/class-admin-helper.php:171 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:72 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocoseilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:170 #: includes/admin/class-admin-helper.php:423 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:71 msgid "Christmas Island" msgstr "Kersteiland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:169 #: includes/admin/class-admin-helper.php:422 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:70 msgid "China" msgstr "China" #: includes/admin/class-admin-helper.php:168 #: includes/admin/class-admin-helper.php:421 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:69 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: includes/admin/class-admin-helper.php:167 #: includes/admin/class-admin-helper.php:420 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:68 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: includes/admin/class-admin-helper.php:166 #: includes/admin/class-admin-helper.php:419 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:67 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #: includes/admin/class-admin-helper.php:165 #: includes/admin/class-admin-helper.php:418 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:66 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaiman eilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:164 #: includes/admin/class-admin-helper.php:416 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:163 #: includes/admin/class-admin-helper.php:415 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/admin/class-admin-helper.php:162 #: includes/admin/class-admin-helper.php:414 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:63 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #: includes/admin/class-admin-helper.php:161 #: includes/admin/class-admin-helper.php:413 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:62 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: includes/admin/class-admin-helper.php:160 #: includes/admin/class-admin-helper.php:412 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:61 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/admin/class-admin-helper.php:159 #: includes/admin/class-admin-helper.php:411 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:60 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/admin/class-admin-helper.php:158 #: includes/admin/class-admin-helper.php:410 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:59 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #: includes/admin/class-admin-helper.php:409 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:58 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: includes/admin/class-admin-helper.php:408 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:57 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britse Maagdeneilanden" #: includes/admin/class-admin-helper.php:156 #: includes/admin/class-admin-helper.php:407 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:56 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Indisch Oceaangebied" #: includes/admin/class-admin-helper.php:155 #: includes/admin/class-admin-helper.php:406 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:154 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet eiland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:153 #: includes/admin/class-admin-helper.php:405 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:53 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/admin/class-admin-helper.php:152 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:52 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:51 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba" #: includes/admin/class-admin-helper.php:151 #: includes/admin/class-admin-helper.php:403 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:50 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:150 #: includes/admin/class-admin-helper.php:402 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:49 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:149 #: includes/admin/class-admin-helper.php:401 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:48 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/admin/class-admin-helper.php:148 #: includes/admin/class-admin-helper.php:400 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:47 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/admin/class-admin-helper.php:147 #: includes/admin/class-admin-helper.php:399 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/admin/class-admin-helper.php:146 #: includes/admin/class-admin-helper.php:398 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Belgium" msgstr "België" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:44 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: includes/admin/class-admin-helper.php:145 #: includes/admin/class-admin-helper.php:397 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:43 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #: includes/admin/class-admin-helper.php:144 #: includes/admin/class-admin-helper.php:396 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:42 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/admin/class-admin-helper.php:143 #: includes/admin/class-admin-helper.php:395 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:41 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/admin/class-admin-helper.php:142 #: includes/admin/class-admin-helper.php:394 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:40 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: includes/admin/class-admin-helper.php:141 #: includes/admin/class-admin-helper.php:393 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:39 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: includes/admin/class-admin-helper.php:140 #: includes/admin/class-admin-helper.php:392 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:38 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: includes/admin/class-admin-helper.php:139 #: includes/admin/class-admin-helper.php:391 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:37 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #: includes/admin/class-admin-helper.php:138 #: includes/admin/class-admin-helper.php:390 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:137 #: includes/admin/class-admin-helper.php:389 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/admin/class-admin-helper.php:136 #: includes/admin/class-admin-helper.php:388 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:34 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:135 #: includes/admin/class-admin-helper.php:387 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:33 #: assets/admin/js/divi.js:1 assets/admin/js/elementor.js:1 #: assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:134 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:32 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbados" #: includes/admin/class-admin-helper.php:133 #: includes/admin/class-admin-helper.php:385 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:31 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: includes/admin/class-admin-helper.php:132 #: includes/admin/class-admin-helper.php:384 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:30 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/admin/class-admin-helper.php:131 #: includes/admin/class-admin-helper.php:383 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:29 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/admin/class-admin-helper.php:130 #: includes/admin/class-admin-helper.php:382 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:28 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/admin/class-admin-helper.php:128 #: includes/admin/class-admin-helper.php:380 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:27 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #: includes/admin/class-admin-helper.php:127 #: includes/admin/class-admin-helper.php:379 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: includes/admin/class-admin-helper.php:126 #: includes/admin/class-admin-helper.php:377 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:25 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland eilanden" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23 msgid "Choose a country" msgstr "Kies een land" #: includes/modules/local-seo/views/sitemap-settings.php:18 msgid "locations.kml Sitemap is generated automatically when the Local SEO module is enabled, and the geo-coordinates are added." msgstr "locations.kml Sitemap wordt automatisch gegenereerd wanneer de lokale SEO module is ingeschakeld en de geografische coordinaten worden toegevoegd." #: includes/modules/local-seo/views/sitemap-settings.php:17 msgid "Include KML File in the Sitemap" msgstr "KML bestand opnemen in de sitemap" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:219 msgid "Show route" msgstr "Toon route" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:217 msgid "Your location:" msgstr "Je locatie" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:213 msgid "Route" msgstr "Route" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:208 msgid "Hide route" msgstr "Verberg route" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:100 msgid "Detect Location" msgstr "Locatie ontdekken" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:81 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:75 msgid "Address, Suburb, Region, Zip or Landmark" msgstr "Adres, voorstad, regio, postcode of orientatiepunt" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:134 msgid "Open now" msgstr "Nu open" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:45 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:41 msgid "Opening Hours:" msgstr "Openingstijden:" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:31 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Open 24/7" msgstr "24/7 open" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:120 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:70 msgid "Price indication" msgstr "Prijsindicatie" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:66 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Chamber of Commerce ID" msgstr "Kamer van koophandel ID" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:62 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Tax ID" msgstr "Fiscaal nummer" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:58 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "VAT ID" msgstr "Btw-nummer" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:54 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:327 #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:19 #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:21 #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:106 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:50 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:352 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:46 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:42 msgid "Secondary phone" msgstr "Tweede telefoonnummer" #. Translators: Global Identifier name. #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:163 msgid "%s value to use in Product schema." msgstr "%s waarde voor gebruik in productschema." #. Translators: Global Identifier name. #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:134 msgid "%s value to use in the Product schema." msgstr "%s waarde voor gebruik in het productschema." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:124 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:151 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "GTIN" msgstr "GTIN" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:113 msgid "Set Product Pages to noindex when WooCommerce Catalog visibility is set to hidden." msgstr "Stel productpagina's in op noindex wanneer de zichtbaarheid van de WooCommerce catalogus is ingesteld op verborgen." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:112 msgid "Noindex Hidden Products" msgstr "Noindex verborgen producten" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:102 msgid "Global Identifier label to show on Product Page." msgstr "Globaal identificatielabel dat op de productpagina moet worden weergegeven." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:101 msgid "Global Identifier label" msgstr "Globaal identificatielabel" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:92 msgid "Display the Global Identified on Product Page along with other product details." msgstr "Geef de globaal geidentificeerd op productpagina weer samen met andere productdetails." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:91 msgid "Show Global Identifier" msgstr "Algemene identificatie weergeven" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:81 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:124 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:151 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "MPN" msgstr "MPN" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:80 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:124 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:151 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:79 msgid "GTIN-14" msgstr "GTIN-14" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:78 msgid "GTIN-13" msgstr "GTIN-13" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77 msgid "GTIN-12" msgstr "GTIN-12" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76 msgid "GTIN-8" msgstr "GTIN-8" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:74 msgid "Global Identifier key to use in the Product Schema." msgstr "Globale identificatiesleutel voor gebruik in het productschema." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:73 msgid "Global Identifier" msgstr "Globale identificatie" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:64 msgid "Brand value to use in Schema.org & OpenGraph markup." msgstr "Merkwaarde om te gebruiken in Schema.org & OpenGraph opmaak." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:63 msgid "Brand" msgstr "Merk" #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:54 msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup." msgstr "Selecteer productmerk taxonomie om te gebruiken in Schema.org & OpenGraph opmaak." #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:53 msgid "Select Brand" msgstr "Selecteer merk" #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:156 msgid "Last Mod." msgstr "Laatste wijziging." #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:155 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:87 #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:154 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:123 msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Video Sitemap</a>." msgstr "Meer informatie over <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Video sitemap</a>." #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:110 msgid "This Video Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to find and understand the video content on your website." msgstr "Deze video sitemap is gegenereerd door <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO plugin</a>. Het is wat zoekmachines zoals Google gebruiken om de video inhoud op je site te vinden en te begrijpen." #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:45 msgid "List of custom fields name to check for video content. Add one per line." msgstr "Lijst met naam van aangepaste velden om te controleren op video inhoud. Voeg één per regel toe." #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:44 msgid "Custom Fields" msgstr "Aangepaste velden" #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:20 msgid "Hide the sitemap from normal visitors?" msgstr "De sitemap verbergen voor normale bezoekers?" #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:19 msgid "Hide Sitemap" msgstr "Verberg sitemap" #. translators: Video Sitemap Url #: includes/modules/video-sitemap/class-video-sitemap.php:66 msgid "Your Video Sitemap index can be found here: %s" msgstr "Je video sitemap-index is hier te vinden: %s" #: includes/modules/status/class-system-status.php:46 msgid "PRO version" msgstr "PRO versie" #: includes/modules/status/class-system-status.php:39 msgid "Free version" msgstr "Gratis versie" #: includes/modules/schema/class-video.php:220 msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page." msgstr "Conversie gestart. Een succesbericht wordt hier weergegeven zodra het proces is voltooid. Je kunt deze pagina sluiten." #: includes/modules/schema/class-video.php:215 msgid "No posts found to convert." msgstr "Geen berichten gevonden om te converteren." #: includes/modules/schema/class-video.php:196 msgid "Generate" msgstr "Genereer" #: includes/modules/schema/class-video.php:195 msgid "Are you sure you want to add Video Schema to the posts/pages with the video in the content? This action is irreversible." msgstr "Weet je zeker dat je Video schema wil toevoegen aan de berichten/pagina's met de video in de inhoud? Deze actie is onomkeerbaar." #: includes/modules/schema/class-video.php:194 msgid "Add Video schema to posts which have YouTube or Vimeo Video in the content. Applies to only those Posts/Pages/CPTs in which Autodetect Video Option is On." msgstr "Voeg een video schema toe aan berichten met YouTube of Vimeo video in de inhoud. Is alleen van toepassing op die berichten/pagina's/CPT's waarin de optie Video automatisch detecteren is ingeschakeld." #: includes/modules/schema/class-video.php:193 msgid "Generate Video Schema for Old Posts/Pages" msgstr "Genereer video schema voor oude berichten/pagina's" #: includes/modules/schema/class-video.php:117 #: includes/modules/schema/class-video.php:118 msgid "Remove Media Data from RSS feed" msgstr "Mediagegevens verwijderen uit RSS-feed" #: includes/modules/schema/class-video.php:92 msgid "Auto-generate image for the auto detected video." msgstr "Automatisch afbeelding genereren voor de automatisch gedetecteerde video." #: includes/modules/schema/class-video.php:91 msgid "Autogenerate Image" msgstr "Afbeelding automatisch genereren" #: includes/modules/schema/class-video.php:77 msgid "Populate automatic Video Schema by auto-detecting any video in the content." msgstr "Vul automatisch video schema in door elke video in de inhoud automatisch te detecteren." #: includes/modules/schema/class-video.php:76 msgid "Autodetect Video" msgstr "Video automatisch detecteren" #: includes/modules/schema/class-video-schema-generator.php:78 msgid "Rank Math: Added Video Schema to posts successfully." msgstr "Rank Math: videoschema met succes aan berichten toegevoegd." #: includes/modules/schema/class-schema.php:198 msgid "Materials:" msgstr "Materialen:" #: includes/modules/schema/class-schema.php:174 msgid "Tools:" msgstr "Gereedschap:" #: includes/modules/schema/class-schema.php:149 msgid "Supply:" msgstr "Leveren:" #: includes/modules/schema/class-schema.php:125 msgid "Estimated Cost:" msgstr "Geschatte kosten:" #: includes/modules/schema/class-rest.php:160 msgid "Video URL." msgstr "Video URL." #: includes/modules/schema/class-rest.php:155 msgid "Object unique id" msgstr "Object unieke id" #: includes/modules/schema/class-rest.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to save template." msgstr "Het is niet toegestaan om de template op te slaan." #: includes/modules/schema/class-rest.php:51 msgid "Schema to add." msgstr "Schema om toe te voegen." #: includes/modules/schema/class-post-type.php:99 #: includes/modules/schema/class-post-type.php:100 msgid "Schema Templates" msgstr "Schema templates" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:57 msgid "Rank Math Schema Templates" msgstr "Rank Math schema templates" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:51 msgid "Search schemas" msgstr "Schema's zoeken" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:50 msgid "View Schemas" msgstr "Schema's bekijken" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:49 msgid "View Schema" msgstr "Schema bekijken" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:48 msgid "Update Schema" msgstr "Schema updaten" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:47 msgid "Edit Schema" msgstr "Schema bewerken" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:46 msgid "New Schema" msgstr "Nieuw schema" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:45 msgid "Add New Schema" msgstr "Nieuw schema toevoegen" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:44 msgid "All Schemas" msgstr "Alle schema's" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:43 #: includes/modules/schema/class-post-type.php:56 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Schema" msgstr "Schema" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:42 msgid "Schemas" msgstr "Schema's" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:41 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Schema" msgstr "Schema" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:40 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Schemas" msgstr "Schema's" #: includes/modules/schema/class-parser.php:44 msgid "No html body found." msgstr "Geen html-body gevonden." #: includes/modules/schema/class-ajax.php:42 msgid "No url found." msgstr "Geen url gevonden." #: includes/modules/schema/class-admin.php:441 msgid "All Taxonomies" msgstr "Alle taxonomieën" #: includes/modules/schema/class-admin.php:157 msgid "Link Title" msgstr "Link titel" #: includes/modules/schema/class-admin.php:156 msgid "Use in Schema Markup" msgstr "Gebruik in schema markup" #: includes/modules/schema/class-admin.php:151 #: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Link inserted." msgstr "Link ingevoegd." #: includes/modules/schema/class-admin.php:150 msgid "Link selected." msgstr "Link geselecteerd." #: includes/modules/schema/class-admin.php:149 msgid "No matches found." msgstr "Geen overeenkomsten gevonden." #: includes/modules/schema/class-admin.php:148 msgid "(no title)" msgstr "(geen titel)" #: includes/modules/schema/class-admin.php:147 msgid "Add Link" msgstr "Link toevoegen" #: includes/modules/schema/class-admin.php:146 msgid "Update" msgstr "Updaten" #: includes/modules/schema/class-admin.php:145 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link invoegen/bewerken" #: includes/modules/schema/class-admin.php:117 msgid "None (Click here to set one)" msgstr "Geen (Klik hier om er een in te stellen)" #: includes/modules/schema/class-admin.php:110 msgid "Fact Check" msgstr "Feiten controleren" #: includes/modules/schema/class-admin.php:109 msgid "DataSet" msgstr "Gegevensset" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:511 msgid "&larr; Go Back to the Redirections" msgstr "&larr; Ga terug naar de omleidingen" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:414 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-map.php:94 #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:66 #: includes/modules/redirections/class-categories.php:402 msgid "Select Category" msgstr "Selecteer categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:295 msgid "Uncategorized" msgstr "Geen categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:265 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:205 msgid "Organize your redirections in categories." msgstr "Organiseer je omleidingen in categorieën." #: includes/modules/redirections/class-categories.php:204 msgid "Redirection Category" msgstr "Omleiding categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:180 msgid "New Category" msgstr "Nieuwe categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:179 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #. Translators: placeholder is the number of updated redirections. #: includes/modules/redirections/class-categories.php:159 msgid "%d redirections have been assigned to the category." msgstr "%d omleidingen zijn toegewezen aan de categorie." #: includes/modules/redirections/class-categories.php:150 msgid "No valid ID provided." msgstr "Geen geldig ID opgegeven." #: includes/modules/redirections/class-categories.php:123 msgid "Add to Category" msgstr "Toevoegen aan categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:90 msgid "Redirection Categories" msgstr "Omleiding categorieën" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:89 msgid "New Category Name" msgstr "Nieuwe categorienaam" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:88 msgid "Add New Category" msgstr "Nieuwe categorie toevoegen" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:87 msgid "Update Category" msgstr "Categorie updaten" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:86 msgid "Edit Category" msgstr "Bewerk categorie" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:83 msgid "All Redirection Categories" msgstr "Alle omleiding categorieën" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:82 msgid "Search Redirection Categories" msgstr "Zoek omleiding categorieën" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:81 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Redirection Category" msgstr "Omleiding category" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:80 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Redirection Categories" msgstr "Omleiding categorieën" #: includes/modules/redirections/class-categories.php:181 #: includes/modules/redirections/class-categories.php:554 msgid "Manage Categories" msgstr "Beheer categorieën" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:107 msgid "Redirections successfully synced to the .htaccess file." msgstr "Omleidingen zijn gesynchroniseerd met het .htaccess-bestand." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:99 msgid "No valid redirection found." msgstr "Geen geldige omleiding gevonden." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:94 msgid "The redirections could not be synced because the .htaccess file does not exist or it is not writable." msgstr "De omleidingen konden niet worden gesynchroniseerd omdat het .htaccess bestand niet bestaat of niet kan worden geschreven." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:89 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to export redirections on this site." msgstr "Het is je niet toegestaan om omleidingen op deze site te exporteren." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:65 msgid "Copy all active redirections to the .htaccess file." msgstr "Kopieer alle actieve omleidingen naar het .htaccess-bestand." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:63 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:69 msgid "Sync to .htaccess" msgstr "Synchroniseren met .htaccess" #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:157 msgid "Publication Date" msgstr "Publicatiedatum" #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Image" msgstr "Images" #. translators: xsl value count #. translators: Sitemap index link. #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:148 #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:144 msgid "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>" msgstr "<a href=\"%s\">- Sitemap-index</a>" #. translators: xsl value count #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:139 #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:135 msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs." msgstr "Deze XML sitemap bevat <strong>%s</strong> URL's." #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:127 msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>." msgstr "Meer informatie over <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML sitemaps</a>." #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:114 msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website." msgstr "Deze XML sitemap is gegenereerd door <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO plugin</a>. Het is wat zoekmachines zoals Google gebruiken om berichten/pagina's/producten/afbeeldingen/archieven op je site te crawlen en opnieuw te crawlen." #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:107 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-sitemap" #. translators: 1. Taxonomy Name 2. Post Type #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:93 msgid "%1$s to exclude for %2$s." msgstr "%1$s uitsluiten voor %2$s." #. translators: Post Type #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:77 msgid "Exclude %s Terms " msgstr "Uitsluiten %s voorwaarden" #. translators: News Sitemap Url #: includes/modules/news-sitemap/class-news-sitemap.php:136 msgid "Your News Sitemap index can be found here: : %s" msgstr "Je nieuws sitemap index is hier te vinden: : %s" #: includes/modules/local-seo/class-location-shortcode.php:314 #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:169 msgid "Sorry, no locations were found." msgstr "Er zijn geen locaties gevonden." #: includes/modules/local-seo/class-location-shortcode.php:138 msgid "API Key" msgstr "API-sleutel" #. Translators: %s expands to General Settings Link. #: includes/modules/local-seo/class-location-shortcode.php:137 msgid "This page can't load Google Maps correctly. Please add %s." msgstr "Deze pagina kan Google Maps niet correct laden. Voeg toe %s." #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:269 #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:38 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:361 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:268 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:371 #: assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Address" msgstr "Adres" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:231 #: includes/modules/redirections/class-categories.php:85 msgid "Parent Category:" msgstr "Hoofdcategorie:" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:230 #: includes/modules/redirections/class-categories.php:84 msgid "Parent Category" msgstr "Hoofdcategorie" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:229 msgid "Search categories" msgstr "Zoek categorieën" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:226 msgid "New %s category" msgstr "Nieuwe %s categorie" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:224 msgid "Add New %s category" msgstr "Nieuwe %s categorie toevoegen" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:222 msgid "Update %s category" msgstr "Update %s categorie" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:220 msgid "Edit %s category" msgstr "Wijzig %s categorie" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:218 msgid "All %s categories" msgstr "Alle %s categorieën" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:216 msgid "%s category" msgstr "%s categorie" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:214 #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:228 msgid "%s categories" msgstr "%s categorieën" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:171 msgid "%s updated." msgstr "%s geüpdatet." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:169 msgid "%s scheduled." msgstr "%s gepland." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:167 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s teruggezet naar concept." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:165 msgid "%s published privately." msgstr "%s privé gepubliceerd." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:163 msgid "%s published." msgstr "%s gepubliceerd." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:161 msgid "No %s found in Trash." msgstr "Nee %s gevonden in de prullenbak." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:159 msgid "No %s found." msgstr "Nee %s gevonden." #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:157 msgid "Search %s" msgstr "%s zoeken" #. translators: Post Type Singular Name #. translators: Post Type Plural Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:153 #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:155 msgid "View %s" msgstr "%s bekijken" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:151 msgid "Update %s" msgstr "Updaten %s" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:149 msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:147 msgid "New %s" msgstr "Nieuwe %s" #. translators: Post Type Singular Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:145 msgid "Add New %s" msgstr "Nieuwe %s toevoegen" #. translators: Post Type Plural Name #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:143 msgid "All %s" msgstr "Alle %s" #. translators: KML File Url #: includes/modules/local-seo/class-admin.php:65 msgid "Your Locations KML file can be found here: %s" msgstr "Je locaties KML bestand is hier te vinden: %s" #: includes/modules/local-seo/class-admin.php:61 msgid "Local Sitemap" msgstr "Lokale sitemap" #: includes/modules/image-seo/options.php:188 msgid "Caption" msgstr "Bijschrift" #: includes/modules/image-seo/options.php:187 #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:153 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/modules/image-seo/options.php:186 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: includes/modules/image-seo/options.php:176 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: includes/modules/image-seo/options.php:167 msgid "Find" msgstr "Zoek" #: includes/modules/image-seo/options.php:154 msgid "Add another" msgstr "Nog een toevoegen" #: includes/modules/image-seo/options.php:152 msgid "Replace characters or words in the alt tags, title tags, or in the captions." msgstr "Vervang tekens of woorden in de alt tags, titel tags of in de bijschriften." #: includes/modules/image-seo/options.php:151 msgid "Replacements" msgstr "Vervangingen" #: includes/modules/image-seo/options.php:141 msgid "Add <code>alt</code> attributes for commenter profile pictures (avatars) automatically. The alt attribute value will be the username." msgstr "Voeg automatisch <code>alt</code> attributen toe voor profielfoto's van de commentator (avatars). De alt attribuutwaarde is de gebruikersnaam." #: includes/modules/image-seo/options.php:140 msgid "Add ALT attributes for avatars" msgstr "ALT attributen voor avatars toevoegen" #: includes/modules/image-seo/options.php:123 msgid "Capitalization settings for the image captions. This will be applied for <strong>all</strong> image captions." msgstr "Instellingen voor hoofdlettergebruik voor de afbeeldingsbijschriften. Dit wordt toegepast op <strong>alle</strong> afbeeldingsbijschriften." #: includes/modules/image-seo/options.php:122 msgid "Change caption casing" msgstr "Wijzig bijschrift hoofdlettergebruik" #: includes/modules/image-seo/options.php:104 msgid "Capitalization settings for the image descriptions. This will be applied for <strong>all</strong> image descriptions." msgstr "Instellingen voor hoofdlettergebruik voor de afbeeldingsbeschrijvingen. Dit wordt toegepast voor <strong>alle</strong> afbeeldingsbeschrijvingen." #: includes/modules/image-seo/options.php:103 msgid "Change description casing" msgstr "Wijzig beschrijving hoofdlettergebruik" #: includes/modules/image-seo/options.php:86 msgid "Capitalization settings for the <code>alt</code> attribute values. This will be applied for <strong>all</strong> <code>alt</code> attributes." msgstr "Hoofdlettergebruik instellingen voor de <code>alt</code> -attribuut waarden. Dit wordt toegepast voor <strong>alle</strong> <code>alt</code> attributen." #: includes/modules/image-seo/options.php:85 msgid "Change alt attribute casing" msgstr "Wijzig alt attribuut hoofdlettergebruik" #: includes/modules/image-seo/options.php:75 #: includes/modules/image-seo/options.php:93 #: includes/modules/image-seo/options.php:111 #: includes/modules/image-seo/options.php:130 msgid "ALL UPPERCASE" msgstr "ALLES IN HOOFDLETTERS" #: includes/modules/image-seo/options.php:74 #: includes/modules/image-seo/options.php:92 #: includes/modules/image-seo/options.php:110 #: includes/modules/image-seo/options.php:129 msgid "all lowercase" msgstr "alles in kleine letters" #: includes/modules/image-seo/options.php:73 #: includes/modules/image-seo/options.php:91 #: includes/modules/image-seo/options.php:109 #: includes/modules/image-seo/options.php:128 msgid "Sentence casing" msgstr "Zin hoofdlettergebruik" #: includes/modules/image-seo/options.php:72 #: includes/modules/image-seo/options.php:90 #: includes/modules/image-seo/options.php:108 #: includes/modules/image-seo/options.php:127 msgid "Title Casing" msgstr "Titel hoofdlettergebruik" #: includes/modules/image-seo/options.php:71 #: includes/modules/image-seo/options.php:89 #: includes/modules/image-seo/options.php:107 #: includes/modules/image-seo/options.php:126 msgid "No change" msgstr "Geen wijziging" #: includes/modules/image-seo/options.php:68 msgid "Capitalization settings for the <code>title</code> attribute values. This will be applied for <strong>all</strong> <code>title</code> attributes." msgstr "Instellingen voor hoofdlettergebruik voor de <code>titel</code> attribuut waarden . Dit wordt toegepast voor <strong>alle</strong> <code>titel</code> attributen." #: includes/modules/image-seo/options.php:67 msgid "Change title casing" msgstr "Wijzig titel hoofdlettergebruik" #: includes/modules/image-seo/options.php:53 msgid "Format used for the new descriptions." msgstr "Format gebruikt voor de nieuwe beschrijvingen." #: includes/modules/image-seo/options.php:52 msgid "Description format" msgstr "Beschrijving format" #: includes/modules/image-seo/options.php:42 msgid "Add a description for all images without a description automatically. The description is dynamically applied when the content is displayed, the stored content is not changed." msgstr "Voeg automatisch een beschrijving toe voor alle afbeeldingen zonder een beschrijving. De beschrijving wordt dynamisch toegepast wanneer de inhoud wordt weergegeven, de opgeslagen inhoud wordt niet gewijzigd." #: includes/modules/image-seo/options.php:41 msgid "Add missing image description" msgstr "Voeg ontbrekende afbeeldingbeschrijving toe" #: includes/modules/image-seo/options.php:27 msgid "Format used for the new captions." msgstr "Format gebruikt voor nieuwe bijschriften" #: includes/modules/image-seo/options.php:26 msgid "Caption format" msgstr "Bijschrift format" #: includes/modules/image-seo/options.php:16 msgid "Add a caption for all images without a caption automatically. The caption is dynamically applied when the content is displayed, the stored content is not changed." msgstr "Voeg automatisch een bijschrift toe voor alle afbeeldingen zonder een bijschrift. Het bijschrift wordt dynamisch toegepast wanneer de inhoud wordt weergegeven, de opgeslagen inhoud wordt niet gewijzigd." #: includes/modules/image-seo/options.php:15 msgid "Add missing image caption" msgstr "Bijschrift ontbrekende afbeelding toevoegen" #. Translators: placeholder is the username or email. #: includes/modules/image-seo/class-image-seo-pro.php:365 msgid "Avatar of %s" msgstr "Avatar van %s" #: includes/modules/image-seo/class-image-seo-pro.php:105 msgid "Title text set for the current image." msgstr "Titeltekst ingesteld voor de huidige afbeelding." #: includes/modules/image-seo/class-image-seo-pro.php:104 msgid "Image Title" msgstr "Titel afbeelding" #: includes/modules/image-seo/class-image-seo-pro.php:93 msgid "Alt text set for the current image." msgstr "Alt tekst ingesteld voor de huidige afbeelding." #: includes/modules/image-seo/class-image-seo-pro.php:92 msgid "Image Alt" msgstr "Afbeelding Alt" #: includes/modules/bbPress/class-bbpress.php:82 msgid "Mark Solved." msgstr "Markeer opgelost." #: includes/modules/bbPress/class-bbpress.php:81 msgid "Mark Unsolved." msgstr "Markeer onopgelost." #: includes/modules/analytics/class-rest.php:444 msgid "Sorry, no post id found." msgstr "Geen bericht id gevonden." #: includes/modules/analytics/class-rest.php:436 msgid "Sorry, no record id found." msgstr "Geen record id gevonden." #: includes/modules/analytics/class-rest.php:313 #: includes/modules/analytics/class-rest.php:363 msgid "Sorry, no keyword found." msgstr "Geen keyword gevonden." #. Translators: placeholder is the site URL. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:497 msgid "Rank Math [SEO Report] - %s" msgstr "Rank Math [SEO rapport] - %s" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:467 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. Translators: placeholder is a link to the settings, with "click here" as the #. anchor text. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:366 msgid "click here" msgstr "Klik hier" #. Translators: placeholder is a link to the settings, with "click here" as the #. anchor text. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:366 msgid "To update your email preferences, %s. ###ADDRESS###" msgstr "Om je e-mailvoorkeuren te updaten, %s. ###ADDRESS###" #. Translators: placeholder is a link to the homepage. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:363 msgid "This email was sent to you as a registered member of %s." msgstr "Deze e-mail is verzonden naar je als geregistreerd lid van %s." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:345 msgid "Additional CSS code to customize the appearance of the reports. Insert the CSS code directly, without the wrapping style tag. Please note that the CSS support is limited in email clients and the appearance may vary greatly." msgstr "Extra CSS code om het uiterlijk van de rapporten aan te passen. Voeg de CSS code rechtstreeks in, zonder de tag voor het inpakken van de stijl. Houd er rekening mee dat de CSS ondersteuning beperkt is in e-mail clients en dat het uiterlijk sterk kan varieren." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:344 msgid "Additional CSS code" msgstr "Aanvullende CSS code" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:333 msgid "Text or basic HTML to insert in the footer area." msgstr "Tekst of eenvoudige HTML om in het footergebied in te voegen." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:332 msgid "Report Footer Text" msgstr "Footer rapporttekst" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:321 msgid "When enabled, the Winning Keywords and Losing Keywords sections will only show Tracked Keywords." msgstr "Indien ingeschakeld, tonen de secties Winnende keywords en Verliezende keywords alleen bijgehouden keywords." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:303 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-keywords.php:21 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top Losing Keywords" msgstr "Belangrijkste verliezende keywords" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:302 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-keywords.php:21 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top Winning Keywords" msgstr "Belangrijkste winnende keywords" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:301 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/losing-posts.php:21 msgid "Top Losing Posts" msgstr "Meest verliezende berichten" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:300 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/winning-posts.php:21 msgid "Top Winning Posts" msgstr "Meest winnende berichten" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:299 msgid "Positions Summary" msgstr "Posities samenvatting" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:298 msgid "Basic Summary" msgstr "Basis samenvatting" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:296 msgid "Select which tables to show in the report." msgstr "Selecteer welke tabellen in het rapport moeten worden weergegeven." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:295 msgid "Include Sections" msgstr "Secties opnemen" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:284 msgid "Text or basic HTML to insert below the title." msgstr "Tekst of eenvoudige HTML om onder de titel in te voegen." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:283 msgid "Report Top Text" msgstr "Rapport boventekst" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:272 msgid "Select whether to include a link to the Full Report admin page in the email or not." msgstr "Selecteer of je een link naar de beheerpagina van het volledige rapport in de e-mail wil opnemen of niet." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:271 msgid "Link to Full Report" msgstr "Link naar volledig rapport" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:257 msgid "Color hex code or any other valid value for the <code>background:</code> CSS property." msgstr "Hex kleurcode of een andere geldige waarde voor de CSS eigenschap <code>achtergrond:</code> ." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:256 msgid "Report Header Background" msgstr "Rapport header achtergrond" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:245 msgid "URL where the logo link should point to." msgstr "URL waar de logo link naar moet verwijzen." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:244 msgid "Logo Link" msgstr "Logo link" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:232 msgid "Logo appearing in the header part of the report." msgstr "Logo dat in de header sectie van het rapport verschijnt." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:231 msgid "Report Logo" msgstr "Rapport logo" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:220 msgid "Subject of the report emails." msgstr "Onderwerp van de rapport e-mails." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:219 msgid "Report Email Subject" msgstr "Rapport e-mailonderwerp" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:208 #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:415 msgid "Address where the reports will be sent. You can add multiple recipients separated with commas." msgstr "Adres waar de rapporten naartoe worden gestuurd. Je kunt meerdere ontvangers toevoegen, gescheiden door komma's." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:207 #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:411 msgid "Report Email Address" msgstr "Rapport e-mailadres" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:181 msgid "Every 7 Days" msgstr "Elke 7 dagen" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:192 msgid "When enabled, the Winning Keywords section will only show Tracked Keywords." msgstr "Indien ingeschakeld, toont de sectie Winnende keywords alleen bijgehouden keywords." #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:191 #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:320 msgid "Include Only Tracked Keywords" msgstr "Alleen bijgehouden keywords opnemen" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:175 msgid "Every 15 Days" msgstr "Elke 15 dagen" #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:119 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:317 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:475 assets/admin/js/divi.js:1 #: assets/admin/js/elementor.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:474 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:365 msgid "Google Core Updates" msgstr "Google core updates" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:364 msgid "This option allows you to show %s in the Analytics graphs." msgstr "Met deze optie kun je %s laten zien in de Analytics grafieken." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:361 msgid "Google Core Updates in the Graphs" msgstr "Google core updates in de grafieken" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:349 msgid "This option allows you to monitor the SEO performance of all of your sites in one centralized dashboard on RankMath.com, so you can check up on sites at a glance. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Met deze optie kun je de SEO prestaties van alle sites van jou volgen in een gecentraliseerd dashboard op RankMath.com, zodat je sites in een oogopslag kunt bekijken. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:346 msgid "Monitor SEO Performance" msgstr "Monitor SEO prestaties" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:325 msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 180. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly." msgstr "Voer het aantal dagen in om Analytics gegevens in je database te bewaren. De maximaal toegestane dagen zijn 180. Er worden echter 2x gegevens in de DB opgeslagen om het verschil correct te berekenen." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:241 #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:260 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:187 msgid "Analytics Report" msgstr "Analytics rapport" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:185 msgid "Post Analytics" msgstr "Bericht analyse" #: includes/modules/acf/class-acf.php:49 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:341 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:631 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:646 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:661 #: includes/modules/schema/class-video.php:80 #: includes/modules/schema/class-video.php:95 #: includes/modules/schema/class-video.php:121 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:47 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: includes/modules/acf/class-acf.php:46 msgid "Include images added in the ACF fields." msgstr "Voeg afbeeldingen toe die zijn toegevoegd aan de ACF velden." #: includes/modules/acf/class-acf.php:45 msgid "Include Images from the ACF Fields." msgstr "Voeg afbeeldingen uit de ACF velden toe." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:218 msgid "Hits" msgstr "Treffers" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:124 msgid "Nonce error. Please try again." msgstr "Nonce fout. Probeer het opnieuw." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:119 msgid "Sorry, your user does not seem to have the necessary capabilities to export." msgstr "Je gebruiker lijkt niet over de nodige mogelijkheden te beschikken om te exporteren." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:93 msgid "To date" msgstr "Tot op heden" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:86 msgid "From date" msgstr "Van datum" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:77 msgid "Export and download 404 logs from a selected period of time in the form of a CSV file. Leave the from/to fields empty to export all logs." msgstr "Exporteer en download 404 logs van een geselecteerde periode in de vorm van een CSV bestand. Laat de velden van/naar leeg om alle logs te exporteren." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:75 msgid "Export 404 Logs" msgstr "Exporteer 404 logs" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:182 #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:34 msgid "Select the post type where you use videos and want them to be shown in the Video search." msgstr "Selecteer het berichttype waar je video's gebruikt en wil dat ze worden weergegeven in de video zoekfunctie." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:181 #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:33 msgid "Video Post Type" msgstr "Type videobericht" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:171 msgid "You will generally only need a Video Sitemap when your website has video content." msgstr "Je hebt over het algemeen alleen een video sitemap nodig als je site video inhoud heeft." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:170 msgid "Video Sitemaps" msgstr "Video sitemaps" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:162 msgid "Video Sitemaps give search engines information about video content on your site." msgstr "Video sitemaps geven zoekmachines informatie over video inhoud op je site." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:150 #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:34 msgid "Select the post type you use for News articles." msgstr "Selecteer het berichttype dat je gebruikt voor nieuwsartikelen." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:149 #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:33 msgid "News Post Type" msgstr "Type nieuwsbericht" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:139 #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:20 msgid "The name of the news publication. It must match the name exactly as it appears on your articles in news.google.com, omitting any trailing parentheticals. <a href=\"https://support.google.com/news/publisher-center/answer/9606710\" target=\"_blank\">More information at support.google.com</a>" msgstr "De naam van de nieuwspublicatie. Het moet exact overeenkomen met de naam zoals deze wordt weergegeven in de artikelen op news.google.com, waarbij eventuele haakjes achteraan worden weggelaten. <a href=\"https://support.google.com/news/publisher-center/answer/9606710\" target=\"_blank\">Meer informatie op support.google.com</a>" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:137 #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:19 msgid "Google News Publication Name" msgstr "Google News publicatienaam" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:127 msgid "You will generally only need a News Sitemap when your website is included in Google News." msgstr "Je zal in het algemeen alleen een News Sitemap nodig hebben wanneer je site is opgenomen in Google News." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:126 msgid "News Sitemaps" msgstr "Nieuws sitemaps" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:118 msgid "News Sitemaps allow you to control which content you submit to Google News." msgstr "Met nieuws sitemaps kun je bepalen welke inhoud je naar Google News verzendt." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:104 msgid "Select taxonomies to enable SEO options for them and include them in the sitemap." msgstr "Selecteer taxonomieën om er SEO opties voor in te schakelen en ze op te nemen in de sitemap." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:103 msgid "Public Taxonomies" msgstr "Publieke taxonomieën" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:89 msgid "Select post types to enable SEO options for them and include them in the sitemap." msgstr "Selecteer berichttypen om SEO opties voor ze in te schakelen en ze op te nemen in de sitemap." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:88 msgid "Public Post Types" msgstr "Publieke berichttypen" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:75 msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index your images better." msgstr "Verwijs naar afbeeldingen uit de inhoud van het bericht in sitemaps. Dit helpt zoekmachines je afbeeldingen beter te indexeren." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:74 msgid "Include Images" msgstr "Afbeeldingen opnemen" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:65 msgid "XML Sitemaps help search engines index your website&#039;s content more effectively." msgstr "XML sitemaps helpen zoekmachines de inhoud van je site effectiever te indexeren." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:64 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:47 msgid "Save and Continue" msgstr "Opslaan en doorgaan" #. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:38 msgid "Learn more." msgstr "Leer meer." #. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:38 msgid "Choose your Sitemap configuration and select which type of posts or pages you want to include in your Sitemaps. %s" msgstr "Kies je sitemap configuratie en selecteer welk type berichten of pagina's je in je sitemaps wil opnemen. %s" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:34 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:241 msgid "Unknown object type." msgstr "Onbekend objecttype." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:234 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-importer.php:221 msgid "Columns number mismatch." msgstr "Kolomnummer komt niet overeen." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:224 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-importer.php:211 msgid "Empty column data." msgstr "Lege kolomgegevens." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:214 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-importer.php:201 msgid "Missing one or more required columns." msgstr "Een of meer vereiste kolommen ontbreken." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:208 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-importer.php:195 msgid "Missing CSV headers." msgstr "Ontbrekende CSV headers." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:201 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-importer.php:188 msgid "Missing import file." msgstr "Importbestand ontbreekt." #. Translators: placeholders are opening and closing tags for link. #: includes/admin/csv-import-export/class-import-background-process.php:79 msgid "CSV import in progress. You can see its progress and cancel it in the %1$sImport & Export panel%2$s." msgstr "CSV import bezig. Je kunt de voortgang zien en annuleren in het %1$sImport & Export paneel%2$s." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:414 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:489 msgid "The following lines could not be imported: " msgstr "Volgende regels konden niet worden geïmporteerd:" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:410 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:485 msgid "One or more errors occured while importing: " msgstr "Er zijn een of meer fouten opgetreden tijdens het importeren:" #. Translators: placeholder is the number of rows imported. #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:405 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:480 msgid "Imported %d rows." msgstr " %d rijen geïmporteerd." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:402 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:477 msgid "CSV import completed." msgstr "CSV import afgerond." #. Translators: placeholder is the number of rows imported. #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:397 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:472 msgid "CSV import completed. Successfully imported %d rows." msgstr "CSV import afgerond. %d rijen geïmporteerd." #. Translators: placeholders represent count like 15/36. #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:364 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:438 msgid "Items processed: %1$s/%2$s" msgstr "Verwerkte items: %1$s/%2$s" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:361 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:435 msgid "Import in progress..." msgstr "Bezig met importeren..." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:323 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:397 msgid "CSV import canceled." msgstr "CSV import geannuleerd." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:313 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:387 msgid "Import could not be canceled." msgstr "Importeren kon niet worden geannuleerd." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:288 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:362 msgid "Import could not be canceled: you are not allowed to import content to this site." msgstr "Import kon niet worden geannuleerd: het is je niet toegestaan inhoud naar deze site te importeren." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:283 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:357 msgid "Import could not be canceled: invalid nonce. Please try again." msgstr "Import kan niet worden geannuleerd: ongeldig nonce. Probeer het opnieuw." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:264 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:338 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:263 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:337 msgid "Terms" msgstr "Voorwaarden" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:262 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:336 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:209 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:300 msgid "CSV could not be imported: File type error." msgstr "CSV kon niet worden geïmporteerd: bestandstype fout." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:203 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:294 msgid "CSV could not be imported: Upload failed." msgstr "CSV kon niet worden geïmporteerd: Upload mislukt." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:193 #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:198 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:284 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:289 msgid "CSV could not be imported:" msgstr "CSV kon niet worden geïmporteerd:" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to import contents to this site." msgstr "Het is je niet toegestaan inhoud naar deze site te importeren." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:144 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:235 msgid "Please select a file to import." msgstr "Selecteer een bestand om te importeren." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om de inhoud van deze site te exporteren." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:116 #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:147 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:86 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:212 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:238 msgid "Invalid nonce." msgstr "Ongeldige nonce." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:113 #: includes/admin/csv-import-export/class-exporter.php:106 msgid "Please select at least one object type to export." msgstr "Selecteer ten minste één objecttype om te exporteren." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:100 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:199 msgid "CSV import is in progress..." msgstr "CSV import wordt uitgevoerd..." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:83 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:538 msgid "Are you sure you want to stop the import process?" msgstr "Weet je zeker dat je het importproces wil stoppen?" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:82 msgid "Are you sure you want to import meta data from this CSV file?" msgstr "Weet je zeker dat je metadata uit dit CSV bestand wil importeren?" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:198 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:191 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:177 msgid "Link Color" msgstr "Link kleur" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:170 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:156 msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:128 msgid "Additional settings are available in the Rank Math SEO" msgstr "Aanvullende instellingen zijn beschikbaar in de Rank Math SEO" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:115 #: includes/modules/acf/class-acf.php:48 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:340 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:630 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:645 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:660 #: includes/modules/schema/class-video.php:79 #: includes/modules/schema/class-video.php:94 #: includes/modules/schema/class-video.php:120 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:112 msgid "HTML Tag" msgstr "HTML tag" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:101 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:97 msgid "Center" msgstr "Midden" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:93 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:89 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:79 #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:128 msgid "Breadcrumbs Panel" msgstr "Kruimelpad paneel" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:79 msgid "Breadcrumbs are disabled in the Rank Math SEO" msgstr "Kruimelpaden zijn uitgeschakeld in de Rank Math SEO" #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:43 #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:71 #: includes/3rdparty/elementor/class-widget-breadcrumbs.php:139 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Kruimelpad" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:376 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:509 msgid "No" msgstr "Nee" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:375 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:510 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:369 #: includes/3rdparty/elementor/class-elementor.php:81 msgid "Added by the Rank Math SEO Plugin." msgstr "Toegevoegd door de Rank Math SEO plugin." #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:368 #: includes/3rdparty/elementor/class-elementor.php:78 msgid "Add FAQ Schema Markup" msgstr "Schema opmaak voor veelgestelde vragen toevoegen" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:339 msgid "Rank Math FAQ Schema" msgstr "Rank Math FAQ schema" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:158 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:64 msgid "Include deactivated redirections" msgstr "Gedeactiveerde omleidingen opnemen" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:63 msgid "Export current redirections as a CSV file." msgstr "Exporteer huidige omleidingen als een CSV bestand." #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:43 msgid "Check this to only create non-existing redirections." msgstr "Vink dit aan om alleen niet-bestaande omleidingen te maken." #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:42 msgid "Do not update current redirections" msgstr "Update huidige omleidingen niet" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:29 msgid "Export Redirections" msgstr "Exporteer omleidingen" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:25 msgid "Import Redirections" msgstr "Importeer omleidingen" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:18 msgid "Add or edit redirections by importing and exporting a CSV file." msgstr "Omleidingen toevoegen of bewerken door een CSV bestand te importeren en exporteren." #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:15 msgid "Redirections CSV" msgstr "Omleidingen CSV" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:60 #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:99 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:126 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:70 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:120 msgid "Use advanced options" msgstr "Gebruik geavanceerde opties" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:118 msgid "Choose the object types to export." msgstr "Kies de objecttypen om te exporteren." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:115 msgid "Include read-only columns (SEO score and link counts)" msgstr "Alleen-lezen kolommen opnemen (SEO score en aantal links)" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:78 msgid "Post types:" msgstr "Berichttypen:" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:89 msgid "Taxonomies:" msgstr "Taxonomieën:" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:100 msgid "User Roles:" msgstr "Gebruikersrollen:" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:140 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:64 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:55 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuleer importeren" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:98 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:67 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:58 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Import" msgstr "Import" #. Translators: placeholder is the word Warning: in bold. #: includes/views/csv-import-export-panel.php:50 msgid "Warning:" msgstr "Waarschuwing:" #. Translators: placeholder is the word Warning: in bold. #: includes/views/csv-import-export-panel.php:50 msgid "%s It is recommended to save a database backup before using this option because importing malformed CSV can result in loss of data." msgstr "%s Het wordt aanbevolen om een database back-up op te slaan voordat je deze optie gebruikt, omdat het importeren van een verkeerd ingedeeld CSV bestand kan leiden tot gegevensverlies." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:46 msgid "Check this to import meta fields only if their current meta value is empty." msgstr "Vink dit aan om metavelden alleen te importeren als hun huidige metawaarde leeg is." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:45 msgid "Do not overwrite existing data" msgstr "Bestaande gegevens niet overschrijven" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:123 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:44 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:41 msgid "Please select a CSV file to import." msgstr "Kies een CSV-bestand om te importeren." #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:157 #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:162 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:32 msgid "Export CSV" msgstr "Exporteer CSV" #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:142 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:28 msgid "Import CSV" msgstr "Importeer CSV" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:21 msgid "Import SEO meta data for posts, terms, and users from a CSV file." msgstr "Importeer SEO metagegevens voor berichten, voorwaarden en gebruikers uit een CSV bestand." #: includes/modules/redirections/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:120 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:18 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:41 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:38 msgid "CSV File" msgstr "CSV-bestand" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:944 msgid "Rank Math PRO" msgstr "Rank Math PRO" #. translators: 1: Link's opening HTML anchor tag, 2: Link's closing HTML #. anchor tag. #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:799 msgid "Please %1$s connect Rank Math SEO PRO %2$s for automatic updates." msgstr "%1$s verbind Rank Math SEO PRO %2$s voor automatische updates." #. translators: 1: Plugin name, 2: Pricing Link's opening HTML anchor tag, 3: #. Pricing Link's closing HTML anchor tag. #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:792 msgid "It seems that you don't have an active subscription for %1$s. Please see %2$sdetails and pricing%3$s." msgstr "Het lijkt erop dat je geen actief abonnement hebt voor %1$s. Bekijk %2$sdetails en prijzen%3$s." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:789 msgid "Please update the free version before updating Rank Math SEO PRO." msgstr "Update de gratis versie voordat je Rank Math SEO PRO update." #. Translators: placeholders are the anchor tag opening and closing. #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:552 msgid "We created %1$sRank Math, a WordPress SEO plugin%2$s, to help every website owner get access to the SEO tools they need to improve their SEO and attract more traffic to their website." msgstr "Wij hebben %1$sRank Math, een WordPress SEO plugin%2$s gemaakt, om elke site-eigenaar te helpen toegang te krijgen tot de SEO tools die ze nodig hebben om hun SEO te verbeteren en meer verkeer naar hun site te trekken." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:550 msgid "SEO is the most consistent source of traffic for any website" msgstr "SEO is de meest consistente bron van verkeer voor elke site" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:548 msgid "Rank Math SEO PRO For WordPress" msgstr "Rank Math SEO PRO For WordPress" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:483 msgid "Cannot Update" msgstr "Kan niet updaten" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:381 #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:399 msgid "This update will install a beta version of Rank Math SEO PRO." msgstr "Deze update installeerd een betaversie van Rank Math SEO PRO." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:262 msgid "Automatic updates are not available." msgstr "Automatische updates zijn niet beschikbaar." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:191 msgid "Enable updates" msgstr "Updates inschakelen" #. translators: 1: opening HTML anchor tag, 2: closing HTML anchor tags. #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:157 msgid "Rank Math Pro is installed but not activated yet. %1$sActivate now%2$s. It only takes 20 seconds!" msgstr "Rank Math Pro is geïnstalleerd maar nog niet geactiveerd. %1$sActiveer nu%2$s. Het duurt slechts 20 seconden!" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:178 msgid "Settings could not be imported: Upload failed." msgstr "Instellingen konden niet worden geïmporteerd: Upload mislukt." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:173 msgid "Settings could not be imported:" msgstr "Instellingen konden niet geïmporteerd worden:" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:168 msgid "Settings file could not be imported:" msgstr "Instellingenbestand kon niet worden geïmporteerd:" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:159 msgid "No file selected." msgstr "Geen bestand geselecteerd." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:133 msgid "No settings found to be imported." msgstr "Geen instellingen om te importeren gevonden." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:129 msgid "Import successful." msgstr "Import succesvol." #. translators: Option Description #: includes/admin/class-setup-wizard.php:100 msgid "Select this if you have a custom Rank Math settings file you want to use." msgstr "Selecteer dit als je een aangepast Rank Math instellingenbestand hebt dat je wil gebruiken." #. translators: Option Description #: includes/admin/class-setup-wizard.php:100 msgid "Custom Mode %s" msgstr "Aangepaste modus %s" #. translators: Option Description #: includes/admin/class-setup-wizard.php:98 msgid "For the advanced users who want to control every SEO aspect of the website. You are offered options to change everything and have full control over the website’s SEO." msgstr "Voor de gevorderde gebruikers die elk SEO aspect van de site willen controleren. Je krijgt opties om alles te veranderen en hebt volledige controle over de SEO van de site." #. translators: Option Description #: includes/admin/class-setup-wizard.php:98 msgid "Advanced %s" msgstr "Geavanceerd %s" #. translators: Option Description #: includes/admin/class-setup-wizard.php:96 msgid "For websites where you only want to change the basics and let Rank Math do most of the heavy lifting. Most settings are set to default as per industry best practices. One just has to set it and forget it." msgstr "Voor websites waar je alleen de basis wilt veranderen en Rank Math het meeste zware werk wilt laten doen. De meeste instellingen zijn standaard ingesteld volgens de best practices uit de branche. Je hoeft het alleen maar in te stellen en het te vergeten." #. translators: Option Description #: includes/admin/class-setup-wizard.php:96 msgid "Easy %s" msgstr "Eenvoudig %s" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:90 msgid "Import failed." msgstr "Import mislukt." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:89 msgid "Import finished. In the next steps you can review the settings." msgstr "Import voltooid. In de volgende stappen kan je de instellingen beoordelen." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:88 msgid "Uploading..." msgstr "Uploaden ..." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:84 msgid "More information" msgstr "Meer informatie" #. Translators: placeholder is a list of filetypes. #: includes/admin/class-setup-wizard.php:83 msgid "Allowed filetypes: %s" msgstr "Toegestane bestandstypen: %s" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:81 msgid "Select a Rank Math settings file on your computer and upload it to use the custom settings." msgstr "Selecteer een Rank Math instellingenbestand op je computer en upload het om de aangepaste instellingen te gebruiken." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:79 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: includes/admin/class-quick-edit.php:313 msgid "&mdash; Not Selected &mdash;" msgstr "&mdash; Niet geselecteerd &mdash;" #. Translators: placeholder is taxonomy name, e.g. "Category". #: includes/admin/class-quick-edit.php:299 msgid "Primary %s" msgstr "Primair %s" #: includes/admin/class-quick-edit.php:284 #: includes/admin/class-quick-edit.php:371 msgid "Canonical URL" msgstr "Canonieke URL" #: includes/admin/class-quick-edit.php:278 #: includes/admin/class-quick-edit.php:365 msgid "Primary Focus Keyword" msgstr "Primair focus keyword" #: includes/admin/class-quick-edit.php:260 #: includes/admin/class-quick-edit.php:352 msgid "Robots Meta" msgstr "Robots meta" #: includes/admin/class-quick-edit.php:253 #: includes/admin/class-quick-edit.php:348 msgid "SEO Description" msgstr "SEO-beschrijving" #: includes/admin/class-quick-edit.php:242 #: includes/admin/class-quick-edit.php:342 msgid "SEO Title" msgstr "SEO titel" #: includes/admin/class-quick-edit.php:233 #: includes/admin/class-quick-edit.php:338 msgid "SEO Settings" msgstr "SEO instellingen" #: includes/admin/class-quick-edit.php:223 msgid "No Snippet" msgstr "Geen snippet" #: includes/admin/class-quick-edit.php:222 msgid "No Image Index" msgstr "Geen afbeeldingsindex" #: includes/admin/class-quick-edit.php:221 msgid "No Archive" msgstr "Geen archief" #: includes/admin/class-quick-edit.php:220 msgid "No Follow" msgstr "No follow" #: includes/admin/class-quick-edit.php:219 #: includes/modules/news-sitemap/assets/js/news-sitemap.js:1 msgid "No Index" msgstr "No index" #: includes/admin/class-quick-edit.php:218 #: includes/modules/news-sitemap/assets/js/news-sitemap.js:1 msgid "Index" msgstr "Index" #: includes/admin/class-quick-edit.php:61 msgid "SEO Details" msgstr "SEO details" #: includes/admin/class-post-filters.php:338 #: includes/modules/redirections/class-categories.php:420 msgid "Clear Filter" msgstr "Filter wissen" #: includes/admin/class-post-filters.php:92 msgid "FactCheck" msgstr "FactCheck" #: includes/admin/class-post-filters.php:91 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/admin/class-post-filters.php:90 msgid "Dataset" msgstr "Dataset" #: includes/admin/class-post-filters.php:89 #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:152 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Video" msgstr "Video" #: includes/admin/class-post-filters.php:88 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Software" msgstr "Software" #: includes/admin/class-post-filters.php:87 msgid "Service" msgstr "Dienst" #: includes/admin/class-post-filters.php:86 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Restaurant" msgstr "Restaurant" #: includes/admin/class-post-filters.php:85 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Recipe" msgstr "Recept" #: includes/admin/class-post-filters.php:84 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Product" msgstr "Product" #: includes/admin/class-post-filters.php:83 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:276 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Person" msgstr "Persoon" #: includes/admin/class-post-filters.php:82 #: includes/modules/schema/class-admin.php:111 msgid "Movie" msgstr "Film" #: includes/admin/class-post-filters.php:81 #: includes/modules/podcast/views/options.php:68 msgid "Music" msgstr "Muziek" #: includes/admin/class-post-filters.php:80 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Job Posting" msgstr "Vacature" #: includes/admin/class-post-filters.php:78 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Event" msgstr "Evenement" #: includes/admin/class-post-filters.php:77 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Course" msgstr "Cursus" #: includes/admin/class-post-filters.php:76 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Book" msgstr "Boek" #: includes/admin/class-post-filters.php:75 msgid "News Article" msgstr "Nieuwsartikel" #: includes/admin/class-post-filters.php:74 msgid "Blog Post" msgstr "Blogbericht" #: includes/admin/class-post-filters.php:73 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Article" msgstr "Artikel" #: includes/admin/class-post-filters.php:72 msgid "Turned Off" msgstr "Uitgeschakeld" #: includes/admin/class-post-filters.php:55 msgid "Filter by Schema Type" msgstr "Filter op schematype" #: includes/admin/class-post-filters.php:51 msgid "Orphan Posts" msgstr "Verweesde berichten" #: includes/admin/class-post-filters.php:50 msgid "Redirected Posts" msgstr "Omgeleide berichten" #: includes/admin/class-post-filters.php:49 msgid "Custom Meta Description" msgstr "Aangepaste meta beschrijving" #: includes/admin/class-post-filters.php:48 msgid "Custom Meta Title" msgstr "Aangepaste meta titel" #: includes/admin/class-post-filters.php:47 msgid "Custom Canonical URL" msgstr "Aangepaste canonieke URL" #: includes/admin/class-media-filters.php:183 msgid "Missing caption" msgstr "Missend bijschrift" #: includes/admin/class-media-filters.php:182 msgid "Missing or default title tag" msgstr "Missende of standaard titeltag" #: includes/admin/class-media-filters.php:181 msgid "Missing alt tag" msgstr "Missende alttag" #: includes/admin/class-media-filters.php:56 #: includes/admin/class-media-filters.php:70 msgid "Rank Math SEO Filters" msgstr "Rank Math SEO filters" #: includes/admin/class-links.php:88 msgid "Example: /get/" msgstr "Voorbeeld: /get/" #: includes/admin/class-links.php:81 msgid "Add the URI prefixes you use for affiliate (cloaked) links, which redirect to external sites. These will not count as internal links in the content analysis. Add one per line." msgstr "Voeg de URI voorvoegsels toe die je gebruikt voor partner (verhulde) links, die doorverwijzen naar externe sites. Deze tellen niet mee als interne links in de inhoudsanalyse. Voeg één per regel toe." #: includes/admin/class-links.php:80 msgid "Affiliate Link Prefix" msgstr "Voorvoegsel partner link" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:412 msgid "Are you sure you want to change the Schema type for the selected posts? Doing so may irreversibly delete the existing Schema data." msgstr "Weet je zeker dat je het schematype voor de geselecteerde berichten wil wijzigen? Als je dit doet, kunnen de bestaande schema gegevens onomkeerbaar worden verwijderd." #. Translators: 1 The number of posts edited. 2 The post type name. #: includes/admin/class-bulk-actions.php:247 msgid "Custom Canonical URL removed from %1$d %2$s." msgstr "Aangepaste canonieke URL verwijderd uit %1$d %2$s." #. Translators: 1 The number of posts edited. 2 The post type name. #: includes/admin/class-bulk-actions.php:218 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:232 msgid "Schema edited for %1$d %2$s." msgstr "Schema bewerkt voor %1$d %2$s." #. Translators: placeholder is the number of redirections deleted. #: includes/admin/class-bulk-actions.php:204 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:361 msgid "%d redirection moved to Trash." msgid_plural "%d redirections moved to Trash." msgstr[0] "%d omleiding verplaatst naar prullenbak." msgstr[1] "%d omleidingen verplaatst naar prullenbak." #. Translators: 1 The number of posts edited. 2 The post type name. #. Translators: 1 The number of terms edited. 2 The term taxonomy name. #: includes/admin/class-bulk-actions.php:182 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:335 msgid "Robots meta edited for %1$d %2$s." msgstr "Robots meta bewerkt voor %1$d %2$s." #. Translators: placeholder is the default Schema type setting. #: includes/admin/class-bulk-actions.php:81 msgid "Set Schema: Default (%s)" msgstr "Stel schema in: standaard (%s)" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:75 msgid "Set Schema: None" msgstr "Stel schema in: geen" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:70 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:111 msgid "Remove redirection" msgstr "Verwijder omleiding" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:69 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:110 msgid "Redirect" msgstr "Omleiden" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:66 msgid "Remove custom canonical URL" msgstr "Aangepaste canonieke URL verwijderen" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:65 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:107 msgid "Set to follow" msgstr "Instellen op follow" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:64 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:106 msgid "Set to nofollow" msgstr "Instellen op nofollow" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:63 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:105 msgid "Set to index" msgstr "Instellen op index" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:62 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:104 msgid "Set to noindex" msgstr "Instellen op noindex" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:59 #: includes/admin/class-bulk-actions.php:103 msgid "&#8595; Rank Math" msgstr "&#8595; Rank Math" #: includes/admin/class-admin.php:88 msgid "Special Sitemaps:" msgstr "Speciale sitemaps:" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:546 msgid "Bottom Right" msgstr "Rechtsonder" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:545 msgid "Bottom Center" msgstr "Middenonder" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:544 msgid "Bottom Left" msgstr "Linksonder" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:542 msgid "Middle Right" msgstr "Midden rechts" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:541 msgid "Middle Center" msgstr "Midden gecentreerd" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:540 msgid "Middle Left" msgstr "Midden links" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:538 msgid "Top Right" msgstr "Rechtsboven" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:537 msgid "Top Center" msgstr "Bovenaan gecentreerd" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:536 msgid "Top Left" msgstr "Linksboven" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:521 msgid "A Custom Watermark item could not be saved because the name field is empty." msgstr "Een aangepast watermerk item kan niet worden opgeslagen omdat het naamveld leeg is." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:358 #: includes/class-thumbnail-overlays.php:424 msgid "Select the default watermark that will be applied if no specific watermark is selected." msgstr "Selecteer het standaard watermerk dat wordt toegepast als er geen specifiek watermerk is geselecteerd." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:357 #: includes/class-thumbnail-overlays.php:423 msgid "Default Thumbnail Watermark" msgstr "Standaard thumbnail watermerk" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:404 msgid "Name*" msgstr "Naam*" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:394 msgid "Add Image" msgstr "Afbeelding toevoegen" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:378 #: includes/modules/image-seo/options.php:155 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:411 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:467 #: includes/modules/schema/assets/js/schemaFilters.js:1 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:377 msgid "Add Watermark" msgstr "Watermerk toevoegen" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:375 msgid "Add more image watermarks to choose from for the social thumbnails." msgstr "Voeg meer afbeelding watermerken toe om uit te kiezen voor de sociale thumbnails." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:374 msgid "Custom Image Watermarks" msgstr "Aangepaste afbeelding watermerken" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:347 msgid "Off" msgstr "Uit" #: includes/class-register-vars.php:52 msgid "Non-persistent random word chosen from a list. A new random word will be chosen on each page load." msgstr "Non-persistent willekeurig woord gekozen uit een lijst. Bij elke pagina die wordt geladen, wordt een nieuw willekeurig woord gekozen." #: includes/class-register-vars.php:41 msgid "Persistent random word chosen from a list" msgstr "Persistent willekeurig woord gekozen uit een lijst" #: includes/class-modules.php:71 msgid "Please activate Schema & Sitemap module to use this module." msgstr "Activeer de schema & sitemap module om deze module te gebruiken." #: includes/class-modules.php:64 msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search." msgstr "Voor je video inhoud is een video sitemap een aanbevolen stap voor een betere positie en opname in de video zoekopdracht." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:162 includes/class-modules.php:63 #: includes/modules/video-sitemap/class-video-sitemap.php:62 #: includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:103 msgid "Video Sitemap" msgstr "Video sitemap" #: includes/class-modules.php:59 msgid "Please activate Sitemap module to use this module." msgstr "Activeer de sitemap module om deze module te gebruiken." #: includes/class-modules.php:52 msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website." msgstr "Maak een nieuws-sitemap voor nieuwsgerelateerde inhoud. Je hebt alleen een nieuws sitemap nodig als je van plan bent nieuwsgerelateerde inhoud op je site te plaatsen." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:118 includes/class-modules.php:51 #: includes/modules/news-sitemap/class-news-sitemap.php:131 msgid "News Sitemap" msgstr "Nieuwssitemap" #: includes/class-common.php:88 msgid "Activate now" msgstr "Nu activeren" #: includes/class-common.php:70 msgid "Pinterest Debugger" msgstr "Pinterest debugger" #: includes/class-common.php:67 msgid "Rich Pins Validator" msgstr "Rich Pins validator" #: rank-math-pro.php:139 msgid "Rank Math free version is required to run Rank Math Pro. Both plugins are now disabled." msgstr "De gratis versie van Rank Math is vereist om Rank Math Pro te gebruiken. Beide plugins zijn nu uitgeschakeld." #: rank-math-pro.php:151 msgid "Rank Math free version is required to run Rank Math Pro, but it could not be activated automatically. Please install and activate the free version first." msgstr "De gratis versie van Rank Math is vereist om Rank Math Pro uit te voeren, maar kan niet automatisch worden geactiveerd. Installeer en activeer eerst de gratis versie." #: rank-math-pro.php:145 msgid "Rank Math free version is required to run Rank Math Pro, but it could not be installed automatically. Please install and activate the free version first." msgstr "De gratis versie van Rank Math is vereist om Rank Math Pro uit te voeren, maar kan niet automatisch worden geïnstalleerd. Installeer en activeer eerst de gratis versie."